|
BR>Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
|
|
|
每个起飞是自愿性的,每个降落是强迫性的。 |
|
BR>Generally speaking, inquiries are made by the buyers.
|
|
|
询盘一般由买方发出。 |
|
BR>God finds himself by creating.
|
|
|
神从创造中找到他自己。 |
|
BR>God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers.
|
|
|
神对于那些大帝国会感到厌恶,却决不会厌恶那些小小的花朵。 |
|
BR>Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.
|
|
|
祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。 |
|
BR>He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr. Smith.
|
|
|
他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。 |
|
BR>He knock the glass for six.
|
|
|
他将玻璃杯打碎了。 |
|
BR>He who is too busy doing good finds no time to be good.
|
|
|
太急于做好事的人,反而找不到时间去做好人。 |
|
BR>Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
|
|
|
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 |
|
BR>I am the autumn cloud, empty of rain, see my fulness in the field<BR>of ripened rice.
|
|
|
我是秋云,空空地不载着雨水,但在成熟的稻田中,可以看见我的充实。 |
|
BR>I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when<BR>she has put out the lamp.
|
|
|
黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时<BR>候。 |