|
They put wooden shutters on all the windows.
|
|
|
他们在所有窗户上都安装了百叶窗。 |
|
They qualified for the World Cup.
|
|
|
他们打进了世界杯决赛。 |
|
They quarreled among themselves.
|
|
|
他们互相争吵。 |
|
They quarreled amongst themselves.
|
|
|
他们互相争吵。 |
|
They quarreled last night and this morning she left, bag and baggage.
|
|
|
昨夜他们吵架了,今天早晨她收拾起自己的东西就走了。 |
|
They quarreled over it. I couldn't stand it another second. Iran from the dining room bawling. Up in my room I threw myself on the bad and sobbed.
|
|
|
他们为此争吵起来,我再也无法忍受了,哭着跑出餐厅,到楼上我的房间,扑倒在床上抽泣起来。 |
|
They quarreled with Moses and said, If only we had died when our brothers fell dead before the LORD!
|
|
|
3百姓向摩西争闹说,我们的弟兄曾死在耶和华面前,我们恨不得与他们同死。 |
|
They questioned 966 people with glioma brain tumors and 1,716 healthy volunteers about how long they had used mobile phones, the make and model, how many calls they made and how long the calls lasted.
|
|
|
他们调查了966个患有神经胶质脑瘤的患者和1716个健康的志愿者,了解他们使用移动电话的时间,电话的材料,通话总次数以及每次的通话时间等信息。 |
|
They questioned Him, saying, Teacher, we know that You speak and teach correctly, and You are not partial to any, but teach the way of God in truth.
|
|
|
路20:21奸细就问耶稣说、夫子、我们晓得你所讲所传都是正道、也不取人的外貌、乃是诚诚实实传神的道。 |
|
They questioned almost two-thousand patients at forty-five hospitals.
|
|
|
他们调查了45家医院的约2000名病人。 |
|
They questioned her closely about her friendship with the dead man.
|
|
|
他们仔细查问她与死者的情谊. |