|
But the eunuch, who believed the words Philip preached about Jesus, was not baptized until they came to some water(verse 36).
|
|
|
但监工相信腓利传教关于耶稣的话,直到“到了有水的地方”(36节)才受洗。 |
|
But the event being shared isn't what's important, rather it's the techniques used to share the events (which could be any sort of system callback, or whatever).
|
|
|
但共享事件并不是重要的,重要的是用于共享事件的技术(可以是任意的系统回调函数,等等)。 |
|
But the events he set in motion could not be so easily restrained.
|
|
|
可是由此触发的一系列事件却没有象这个年轻人一样易于控制。 |
|
But the eventual economic and political effects of the revaluation will depend on how far and how fast the yuan moves from now on.
|
|
|
但重估币值可能带来的经济和政治影响取决于人民币在今后的波动幅度和速率。 |
|
But the ever-growing demand of US consumers for foreign goods continued to contribute to a widening trade gap.
|
|
|
但美国消费者对外国商品不断增长的需求继续造成逆差缺口扩大。 |
|
But the evidence is unmistakable.
|
|
|
但是证据是确凿的。 |
|
But the exact implication of his remarks for interest rates was left unspecified.
|
|
|
但是贝南克的讲话里关于利率的细节却仍然模棱两可。 |
|
But the existing building trade is not perfect, so it brought many inconvenience or the insecure factor to consumers.
|
|
|
但现存的房交易中介并不完善,给消费者带来了诸多不便或不安全因素。 |
|
But the expansion of adjusting scope of official servant law, namely the official servant's expansion and nonprofessional, disobeying the development trend that classification management and request of ages, also willing cause the theoretically meaningles
|
|
|
不过,《公务员法》调整范围的拓展,即公务员的泛化与非专业化,却有违分类管理的发展趋势和时代要求,也必将引发理论上的无谓纷争和现实中的执法棍乱。 |
|
But the expected downside based on bigger pictures may have to wait as short term momentum is yet to turn down convincingly.
|
|
|
之前的目标是132.90.但是基于更大浪级别的下降还需要等待,这是因为短期动能还没有转向向下。 |
|
But the experimental literature in psychology also suggests an asymmetry. After losing on prior gambles, people found the thought of any additional losses more painful than usual.
|
|
|
但实验心理学的文献资料还提示了与之不对称的另一面,即如果曾经赌输过,那么再次输钱会格外让人觉得难以承受。 |