|
The School's reputation within the international business world continues to go from strength to strength due to its consistent performance in terms of league tables, accreditation, student performance and research, and its impressive client base. |
中文意思: 商学院由于其在学术排名中一贯的出色表现,良好的鉴定,学生的出色表现及研究成果,以及其出色的客户服务从而使其在国际商务领域的知名度得以不断的提升。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The School of Business had held similar activities for Form 7 students over the past two years but it was the first time that participants could stay overnight in HKBU Student Residence Hall.
|
|
|
商学院在过去两年亦为中七学生举办过同类型活动,但今年是首次让参加者在浸大学生宿舍留宿。 |
|
The School of Chinese Practical Aesthetics, on the basis of Marxism's Theory of Practice, has undergone the mode of epistemology, the theory of reflection and dualism in about 50 years.
|
|
|
摘要以马克思主义实践论思想为基础的中国实践论美学学派,在近半个世纪的发展历程中,先后经历了认识论反映论和二元对立的思维模式。 |
|
The School of Foreign Languages , formerly the English Department of China University of Political Science and Law, was establi-shed in June of 2002.
|
|
|
外国语学院成立于2002年6月,其前身是1994年9月成立的中国政法大学外语系,主要从事公共外语和专业外语的教学与科研,专业外语下设英语、德语专业。 |
|
The School offers a wide range of academic programmes in 43 subject groups that are allocated in ten Divisions, namely, Accounting, Arts and Humanities, Chinese Medicine, Finance, Health and Applied Sciences, Information Technology, Management Studies, Ma
|
|
|
学院提供的课程种类繁多,目前开办的会计学、文学及人文学科、中医学、财务学、健康及应用科学、资讯科技、管理学、市场学、法律以及社会科学、城市研究及教育学等10个学部,共涵盖43个学科。 |
|
The School recognises the importance of achievement in these areas and so opportunity is given for involvement in as wide a range of activities as possible.
|
|
|
由于学校非常赏识学生的这些成绩,因此学校尽可能多的给学生提供参与这些活动的机会。 |
|
The School's reputation within the international business world continues to go from strength to strength due to its consistent performance in terms of league tables, accreditation, student performance and research, and its impressive client base.
|
|
|
商学院由于其在学术排名中一贯的出色表现,良好的鉴定,学生的出色表现及研究成果,以及其出色的客户服务从而使其在国际商务领域的知名度得以不断的提升。 |
|
The Schottky diodes prevent undershoot signals from dropping below a specified level, reducing the possibility of damage to connected devices by large undershoots that can occur without the Schottky diodes.
|
|
|
肖特基二极管防止负过冲信号跌进规定的电平以下,减少接在没有肖特基二极管时过大的负过冲电压的器件所可能造成的损害。 |
|
The Science Expo is much more than a science fair.
|
|
|
这个科学探索活动不仅仅是一个科学活动。 |
|
The Science Mistress stropped Miss Meadows.
|
|
|
理科老师拦住了美多斯小姐的去路。 |
|
The Science and Technology R&D Center of Fullpower Group, adopting the quintessential combination of cotton and wool, has decoded the genome of undergarments and miraculously altered their destiny.
|
|
|
孚宝集团科学研发中心,摄取棉加毛的精髓,破译了内衣的遗传密码,奇迹般了扭转了内衣的命运。 |
|
The Science of International Civil Procedural Law is an Independent Branch of the Science of Law (<Law Review>1996.05.
|
|
|
《国际民事诉讼法学是一个独立的法学部门》(《法学评论》1996.05. |
|
|
|