|
Wavelets, an approximation technique that has received increasing attention in the last decade, are briefly reviewed.
|
|
|
这堂课将简要的探讨近十年来逐渐被注意的近似值演算─微波分析法。 |
|
Waves - Curves and contours found on the surface of the wafer that can be seen by the naked eye.
|
|
|
波浪-晶圆片表面通过肉眼能发现的弯曲和曲线。 |
|
Waves are the children of the struggle between ocean and atmosphere, the ongoing signatures of infinity.
|
|
|
海浪是大海和空气相斗的产物,无限的一种不间断的标志。 |
|
Waves can bounce back and forth across the central region, becoming successively amplified—a cosmic echo chamber.
|
|
|
波可在星盘中间来回反弹,并连续放大,就像是个宇宙中的共鸣箱。 |
|
Waves come, arise. fall and again merge into the ocean.
|
|
|
浪来时,我们就出现了,浪退去时,我们就被大海吞没了。 |
|
Waves dashed against the harbour wall.
|
|
|
波浪撞击著港口的墙基. |
|
Waves of drought in Cape Verde prompted massive emigration throughout the 20th century, to the point more Cape Verdeans now live outside the country than in it.
|
|
|
干旱一波一波的袭击佛得角,以致于在20世纪的时候大多数岛民都移民到国外了,现在佛得角的居民大多数是在国外而不是在国内了。 |
|
Waves of drought in Cape Verde prompted massive emigration throughout the 20th century, to the point more CapeVerdeans now live outside the country than in it.
|
|
|
这个20世纪,佛得角都因为连年的干旱引发移民大潮。现在,住在国外的佛得角人比住在国内的还多。 |
|
Waves were completely covering the boat.
|
|
|
海浪把整艘船都覆盖了。 |
|
Waviness - Widely spaced imperfections on the surface of a wafer.
|
|
|
波纹-晶圆片表面经常出现的缺陷。 |
|
Waving red flags, the mostly elderly protester voice their regret that the group of the communist party hardliners failed in their attempt to oust Mikhail Gorbachev from power in 1991.
|
|
|
主要为老年人的抗议者挥舞着旗帜喊出了他们对共产党的强硬派没有能够把戈尔巴乔夫赶下台的惋惜。 |