|
But he seemed to recollect himself presently, and smothered the storm in a brutal curse, muttered on my behalf: which, however, I took care not to notice.
|
|
|
但是他很快控制住了自己,以他对我咕哝粗鲁的诅咒平息了这场风暴,而我只能假装没有听见。 |
|
But he settled on the world's most popular game.
|
|
|
但是最后他选定了这个世界上最广泛的运动——足球。 |
|
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
|
|
|
53但要把活鸟放在城外田野里。这样洁净房子(原文作为房子赎罪),房子就洁净了。 |
|
But he shall not go in unto the veil or come near to the altar, because he has a defect, so that he does not profane My holy places; for I am Jehovah who sanctifies them.
|
|
|
23但不可进到幔子前,也不可就近坛前,因为他有残疾,免得亵渎我的圣所;我是使圣所分别为圣的耶和华。 |
|
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
|
|
|
5他必说,我不是先知,我是耕地的。我从幼年作人的奴仆。 |
|
But he shares the view of many analysts that China is not preparing a massive expansion of its intercontinental missile force.
|
|
|
但他和许多分析员也认为,中国无意扩充其洲际导弹到一个巨大的数目。 |
|
But he shook his head, lighted a cigarette, slowly breathed a great deep puff into her face and, even while she was still talking and laughing, flicked the match away and walked on.
|
|
|
但他摇了摇头,点上一支香烟,徐徐地把一大口烟喷在了她的脸上,在她仍在谈笑风生时,把火柴轻轻向外一弹,继续走开去。 |
|
But he shows little sign of being an iconoclast.
|
|
|
但他表现出他是一个信念很强的人。 |
|
But he soon found himself being battered by frantic women.
|
|
|
可是,没过多久,他发现自己已被疯狂的女人冲得踉踉跄跄。 |
|
But he spake of the temple of his body.
|
|
|
21但耶稣这话,是以他的身体为殿。 |
|
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
|
|
|
31彼得却极力的说,我就是必须和你同死,也总不能不认你。众门徒都是这样说。 |