|
Even as Mr Sarkozy outlined his march towards a more liberal economy, however, other events conspired to emphasise how far France has to go in one respect—the state's hold on industry. |
中文意思: 然而,即使萨尔科齐先生描绘了他推进法国向更自由经济体前进的轮廓,其他一些事件集中在一起,反映出法国在某个方面能走得多远——政府对产业的控制。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Even as I am typing this now, two news stories are running concurrently on the CNN website; one tells of the acquittal of six German corporate executives who gave themselves bonuses worth $70 million dollars (USD), while the other story tells of the starv
|
|
|
甚至当我正在打这一篇文字的同时,CNN新闻网也在播报两则新闻消息;其中一则是关于六名德国公司经理私吞了七亿美金,被获判无罪,而另一则却是联合国放弃对数百万挨饿的苏丹难民做出回应。 |
|
Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
|
|
|
8按我所见,耕罪孽,种毒害的人,都照样收割。 |
|
Even as I sware unto thee by the Lord God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
|
|
|
王上1:30我既然指著耶和华以色列的神向你起誓、说、你儿子所罗门必接续我作王、坐在我的位上、我今日就必照这话而行。 |
|
Even as India has become more accommodating and forbearing in its dealings with China, Beijing has hardened its position on territorial issues.
|
|
|
尽管印度在应对中国时已经变得更随和宽容,但北京在领土问题上立场变硬。 |
|
Even as Lebanese families began returning to what's left of their homes and villages, the violence along the border with Israel continued Tuesday.
|
|
|
尽管黎巴嫩民众开始返回他们仅存在的“家”和村庄,但在星期二巴以边境上的冲突仍在继续。 |
|
Even as Mr Sarkozy outlined his march towards a more liberal economy, however, other events conspired to emphasise how far France has to go in one respect—the state's hold on industry.
|
|
|
然而,即使萨尔科齐先生描绘了他推进法国向更自由经济体前进的轮廓,其他一些事件集中在一起,反映出法国在某个方面能走得多远——政府对产业的控制。 |
|
Even as People magazine announced it had landed exclusive North American rights to the first pictures of the baby, a purported image of the newborn Shiloh Nouvel Jolie-Pitt and her parents popped up on at least two Web sites as the cover shot for British-
|
|
|
正在争相刊登安吉莉娜?朱丽与布拉德?皮特女儿希洛的首张照片的名人杂志在星期二受到重创:一张皮特三口之家合影在网上流传开来。 |
|
Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
|
|
|
7又如所多玛,蛾摩拉,和周围城邑的人,也照他们一味的行淫,随从逆性的情欲,就受永火的刑罚,作为监戒。 |
|
Even as You have given Him authority over all flesh to give eternal life to all whom You have given Him.
|
|
|
2正如你曾赐给祂权柄,管理一切属肉体的人,叫祂将永远的生命赐给一切你所赐给祂的人。 |
|
Even as a boy he was always ordering his friends about.
|
|
|
他从小就老爱支使朋友. |
|
Even as a proposition for discussion, this is unacceptable to some.
|
|
|
这就算是作为讨论的论题也很难被一些人接受。 |
|
|
|