|
EXAMPLE: The unhappy customer had quite a rant against our product, so when he stopped shouting, we returned his money to satisfy him.
|
|
|
这位不高兴的客户用相当激昂的言辞表达对我们的产品的不满,所以当他停止叫喊时,我们把钱还给他,以满足他的要求。 |
|
EXAMPLE: The young salesman is working hard to make a bid for promotion to regional sales manager next year.
|
|
|
这位年轻销售员努力工作,争取明年被提拔为地区销售经理。 |
|
EXAMPLE: Then there is the free rider problem.
|
|
|
例证:另外就是无本获利的问题。 |
|
EXAMPLE: Then there is the massive fiscal stimulus to the US economy from tax cuts and spending increases.
|
|
|
例证:接着是减税和增加支出给美国经济带来了巨大的财政刺激。 |
|
EXAMPLE: Thomas Edison was able to blaze a trail in many areas of electronics.
|
|
|
托马斯.爱迪生在电子的许多领域都进行了创新。 |
|
EXAMPLE: To Europe's critics, the problems will seem like further evidence of economic stagnation – a sign of how the moribund German economy, especially, is holding back growth.
|
|
|
例证:在欧洲的批评人士看来,所有问题都进一步证明了经济停滞的存在。这种状态以奄奄一息的德国经济为最,正阻碍经济发展。 |
|
EXAMPLE: Under Heizo Takenaka, its determined chief, the FSA forced Resona, Japan's fifth-biggest bank, to accept a $17bn government bail-out, and Ashikaga, its 10th biggest, into nationalisation.
|
|
|
例证:在意志坚定的竹中平藏的领导下,日本金融厅强迫日本第五大银行里索纳接受了一项170亿美元的政府纤困计划,并强迫第十大银行足利实现了国有化。 |
|
EXAMPLE: Unless the troubled company's business improves, it will be in receivership by the end of the year.
|
|
|
除非这家陷入麻烦的公司经营得到改善,否则到今年年底他将被迫破产还债。 |
|
EXAMPLE: Using the old bait and switch tactic, the furniture store placed posters in the store window promoting beautiful new $200 sofas, but customers found those sofas unavailable; and the store's salesmen tried to sell ugly sofas of poor quality for $4
|
|
|
这家家具店采用了古老的“诱饵销售法”的技巧,在橱窗里贴上招贴画,促销售价为200美元的漂亮的新沙发,可是顾客却发现店里跟不卖这样的沙发;而推销员试图将质量低劣、外观丑陋的沙发以400美元一件的价格卖给顾客。 |
|
EXAMPLE: We bought a turnkey computer system from XYZ Technology Company so that all necessary software was installed along with the hardware they supplied.
|
|
|
我们从XYZ技术公司购买到一套齐全的计算机系统,所有必要的软件都和他们所提供的硬件一起被安装好了。 |
|
EXAMPLE: We noted a discrepancy between the salesman's monthly report and his actual sales for the period.
|
|
|
我们注意到了这位销售员的月度报告与他同期实际销售额之间的不一致。 |