|
They are scattered throughout the world, on all continents and across all level ranges.
|
|
|
它们遍布于世界各地,在所有大陆上,涉及所有等级范围。 |
|
They are scavengers, which feed on dung and other decaying organic matter, and play an invaluable role in keeping the veld clean.
|
|
|
他们是清洁工,以粪和另外的腐烂有机物为食,而且在保持草原清洁方面扮演了一个举足轻重的角色。 |
|
They are scheduled to visit a five-megawatt reactor, a nuclear fuel fabrication plant and a reprocessing plant in the Yongbyon nuclear complex.
|
|
|
按计划他们要在宁边核基地参观一个五兆瓦特的反应堆、一个核燃料制作工厂和一个核燃料回收工厂。 |
|
They are scheming to get her elected as leader.
|
|
|
他们计划使她当选为领导人. |
|
They are scruffy, hardened, fierce, and more than a little bit insane.
|
|
|
他们衣衫褴褛、性格刚毅、脾气暴躁且多少有点神经质。 |
|
They are sealed well, lower-noised, and also resisting shaking.
|
|
|
便于操作的方向盘及控制板面大幅减轻驾驶员的劳动强度。 |
|
They are searching for the lost child.
|
|
|
他们正在寻找那个丢失的小孩. |
|
They are searching the lost boy.
|
|
|
他们正在寻找那个丢失的小孩. |
|
They are searching the lost child.
|
|
|
他们正在寻找那个丢失的小孩. |
|
They are seated on the spring plate (3) and act through the clips (4) to provide a safety release mechanism in the event of the orifice becoming clogged.
|
|
|
弹簧盘(3)通过夹子(4)来提供安全限压功能,在喷口被堵塞时进行压力释放。 |
|
They are seen everyday worn on their own, or over trousers or jeans, or with leggings or tights.
|
|
|
它们似乎每天被单穿,或者把它套在牛仔裤外面穿,要么配着紧身裤和连裤袜穿。 |