您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Mark:The ball shouldn's hit your half of the court when you serve.
中文意思:
马克:当你发球时,球不应落在你这边半场。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Mark:In other words ,it's our problem. 马克:换名话说,这是我们的问题。
Mark:Only on serve occasion. 马克:只在发球时。
Mark:Really?How about the co-star? 马克:真的?和他联合主演的明星怎么样?
Mark:Right ,What can I do to motivate them to be better passers? 马克:是啊,我不知道怎样才能刺激他们提高传球的能力。
Mark:So why not play pingpong? 马克:那打乒乓球吧!
Mark:The ball shouldn's hit your half of the court when you serve. 马克:当你发球时,球不应落在你这边半场。
Mark:Thwy were passing when trapped. 马克:他们总是在被夹击之后才会传球。
Mark:What about insurance ? I,ve heard that insurance very expensive for warehouses. 马克:保险方面呢?我听说仓库保险费相当昂贵。
Mark:What about prefabricated warehouse? You know the kind I'm talking about building that are just brought in pieces and then are put together right there on the spot. 马克:组合式仓库如何?你知道我说的那种吧--把整栋房子的各部分运到工地,就地组合。
Mark:What if they 8D all the same? 马克:那如果全都是一样的呢?
Mark:Whd if it really happens? 马克:如果真的发生怎么办?
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1