|
Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
|
|
|
16所以我们从今以后,不凭着外貌(原文作肉体本节同)认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今不再这样认他了。 |
|
Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another.
|
|
|
38若是底米丢和他同行的人,有控告人的事,自有放告的日子。(或作自有公堂)也有方伯,可以彼此对告。 |
|
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
|
|
|
倘若你一只手、或是一只脚、叫你跌倒、就砍下来丢掉.你缺一只手、或是一只脚、进入永生、强如有两手两脚、被丢在永火里。 |
|
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
|
|
|
撒上2:29我所吩咐献在我居所的祭物、你们为何践踏、尊重你的儿子过于尊重我、将我民以色列所献美好的祭物肥己呢。 |
|
Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
|
|
|
9于是大流士王立这禁令,加盖玉玺。 |
|
Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
|
|
|
21所以你们要脱去一切的污秽,和盈馀的邪恶,存温柔的心领受那所栽种的道,就是能救你们灵魂的道。 |
|
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
|
|
|
11因此我心腹为摩押哀呜如琴,我心肠为吉珥哈列设,也是如此。 |
|
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
|
|
|
7现在你可以平平安安地回去,免得非利士人的首领不欢喜你。 |
|
Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?
|
|
|
30所以你要对以色列家说,主耶和华如此说,你们仍照你们列祖所行的玷污自己吗。仍照他们可憎的事行邪淫吗。 |
|
Wherefore say unto them, Thus saith the Lord God; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?
|
|
|
结33:25所以你要对他们说、主耶和华如此说、你们吃带血的物、仰望偶像、并且杀人流血.你们还能得这地为业麽。 |
|
Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
|
|
|
10就对亚伯拉罕说,你把这使女和她儿子赶出去,因为这使女的儿子不可与我的儿子以撒一同承受产业。 |