|
Acts 2:39 For to you is the promise and to your children, and to all who are far off, as many as the Lord our God calls to Himself.
|
|
|
徒二39因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方,凡是主我们的神所召来的人。 |
|
Acts 2:40 And with many other words he solemnly testified and exhorted them, saying, Be saved from this crooked generation.
|
|
|
徒二40彼得还用许多别的话郑重地作见证,劝勉他们说,你们要得救,脱离这弯曲的世代。 |
|
Acts 2:41 Those then who received his word were baptized, and there were added on that day about three thousand souls.
|
|
|
徒二41于是领受他话的人,就受了浸,那一天约添了三千人。 |
|
Acts 2:42 And they continued steadfastly in the teaching and the fellowship of the apostles, in the breaking of bread and the prayers.
|
|
|
徒二42他们都坚定持续在使徒的教训和交通里,持续擘饼和祷告。 |
|
Acts 2:5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
|
|
|
徒二5那时,有犹太人,就是从天下各国来的虔诚人,住在耶路撒冷。 |
|
Acts 3:11 And while he was holding on to Peter and John, all the people ran together toward them at the portico called Solomon's, greatly amazed.
|
|
|
徒三11那人正拉著彼得、约翰的时候,众百姓一齐跑到他们那里,在那称为所罗门的廊下,甚觉希奇。 |
|
Acts 3:21 Whom heaven must indeed receive until the times of the restoration of all things, of which God spoke through the mouth of His holy prophets from of old.
|
|
|
徒三21天必留他,直到万物复兴的时候,就是神自古以来,藉著他圣申言者的口所说的。 |
|
Acts 3:3 And he, seeing Peter and John about to go into the temple, began to ask to receive alms.
|
|
|
徒三3他看见彼得、约翰将要进殿,就求他们周济。 |
|
Acts 3:6 But Peter said, Silver and gold I do not possess, but what I have, this I give to you: In the name of Jesus Christ the Nazarene rise up and walk.
|
|
|
徒三6彼得却说,金银我都没有,只把我所有的给你:我在拿撒勒人耶稣基督的名里,叫你起来行走! |
|
Acts 4:12 And there is salvation in no other, for neither is there another name under heaven given among men in which we must be saved.
|
|
|
徒四12除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠著得救。 |
|
Acts 4:3 And they laid their hands on them and placed them in custody until the next day, for it was already evening.
|
|
|
徒四3于是下手拿住他们。因为天已经晚了,就把他们收在监里,直到第二天。 |