|
Even tougher was working with elderly Japanese and Mandarin speakers who speak in an antiquated, often unintelligible, regional dialect.
|
|
|
而与那些年长的日本人或者中国人合作则更加棘手,因为他们往往语调不清,口音模糊,还带有方言口音。 |
|
Even twenty years ago such skepticism was unjustified but today, when transmitters are ubiquitous, it is folly.
|
|
|
20年前可能不必,时至今日,随着无线电的广泛应用,必须要进行防护。 |
|
Even two or three percent would help.
|
|
|
即使2%或3%也是可以的。 |
|
Even under a clear blue sky, the village looked forbidding, as all the houses were built of grey mud bricks.
|
|
|
农舍全用灰色的土坯建成,因此,即使在晴朗的蓝天底下,村庄看上去也会令人感到难以亲近。 |
|
Even under current labor conditions, companies want the best employees they can find.
|
|
|
即便在当前的劳动力市场情况下,公司仍然希望能找到最优秀的雇员。 |
|
Even under the best conditions, we couldn't finish in less than three days.
|
|
|
即使在最好的情况下,我们也无法在少于三天的时间内完成。 |
|
Even until now,it seems I am dreaming.
|
|
|
一直到现在我好象还在做梦. |
|
Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the LORD.
|
|
|
16到第七个安息日的次日,共计五十天,又要将新素祭献给耶和华。 |
|
Even up to ten strikes in a row can deliver lethal doses of venom.
|
|
|
甚至是连续袭击十次,将分泌出足以致命的毒液。 |
|
Even watching a replay of the WR is not the same as actually following a guy who is faster then you and emulating his/her lines.
|
|
|
观看世界纪录回放和在实际中跟随一位比你更快的车手是不同的。 |
|
Even wealthy people experienced hardship during the war.
|
|
|
就连有钱人战争期间都经历艰辛。 |