|
But, from 2002, domestic companies, bankrolled by the state, moved into the mobile handset business and their cut-throat pricing destroyed profits for everybody. |
中文意思: 但从2002年开始,在政府的资助下,中国国内公司进入手机业务领域,而它们具有高度竞争力的定价措施破坏了所有厂商的利润。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But, for Ramone, there was clearly more than the markets to the friendship because when his solo album appeared shortly after his death from cancer in 2001, it included a love song entitled “Maria Bartiromo”.
|
|
|
不过,对雷蒙而言,这段友谊显然还包含更多市场以外的意义,因为在他2001年因癌症而病故之后发行的一张个人专辑中,有一首名叫《玛丽亚?巴蒂罗姆》的情歌。 |
|
But, for now, we will take the most representative of them: the four doors saloon.
|
|
|
不过现在让我们选择最有代表性的车:四门轿车。 |
|
But, for the PAG oil, because special vacuum pump is used, the dimensions and weight of the equipment is different from the above.
|
|
|
但是,因为PAG油使用的是特殊的真空泵,所以外形尺寸和质量不同于上表。 |
|
But, for the large cardinal number of our population, it is still not an optimistic issue that the population situation affects the economic development.
|
|
|
但是,由于我国人口的基数太大,目前我国的人口状况依然存在着影响经济发展的不容乐观的问题。 |
|
But, for the past month billboards, walls and fences across this land have been telling another story.
|
|
|
但是,在过去的几个月内,整个国家的广告牌、墙壁和围墙上都在讲述另一个故事。 |
|
But, from 2002, domestic companies, bankrolled by the state, moved into the mobile handset business and their cut-throat pricing destroyed profits for everybody.
|
|
|
但从2002年开始,在政府的资助下,中国国内公司进入手机业务领域,而它们具有高度竞争力的定价措施破坏了所有厂商的利润。 |
|
But, from the 15th minute, Real started dominate the game.
|
|
|
但是从第15分钟开始,皇马开始统治(这个词用的超爽~)这场比赛。 |
|
But, generally, the comparison that most people shows before healthy body constitution, is lazy , they admit that running and playing badminton may bring along plentiful energy and physical power.
|
|
|
但是,通常大部分人在健康体质面前,表现的比较懒惰,他们承认跑步和打羽毛球会带来充沛的精力和体力。 |
|
But, getting that information by, say, employing an advance scout with a cellular phone would cost more than the perceived benefit.
|
|
|
但是,比方说,通过雇佣一名带着移动电话的先遣侦察员去了解那种信息,其成本要高于所理解的效益。 |
|
But, given his youth and his consistency, it is just possible that Fabregas might supersede them all.
|
|
|
但是,在他发现的这些年轻人中,法布雷加斯最有可能超越这些人。 |
|
But, given the history of America's clandestine research, it's reasonable to assume that if the defense establishment could develop mind-control or long-distance ray weapons, it almost certainly would.
|
|
|
但是,根据美国秘密研究的历史,可以推断如果国防部能够发展大脑控制或远距离射线武器,他们肯定要如此做。 |
|
|
|