|
He was the fistr president of the Central Academy of Fine Arts.
|
|
|
中央美术学院组成后出任首任院长。 |
|
He was the foremost American literary naturalist and author of two of the most significant works of early-twentieth-century American fiction, Sister Carrie (1900) and An American Tragedy (1925).
|
|
|
他是美国举足轻重的自然主义文学家,他在1900年出版的《嘉莉妹妹》和1925年出版的《美国悲剧》是二十世纪初期最为重要的美国小说之一。 |
|
He was the greatest poet of the age.
|
|
|
他是那个时代最伟大的诗人. |
|
He was the highest level British official to visit Syria in years, marking what diplomats called a thaw in relations.
|
|
|
他是几年内访问叙利亚最高级别的英国官员,标志着两国外交关系的解冻。 |
|
He was the host of a TV show.
|
|
|
他是一个电视节目的主持人。 |
|
He was the inaugural president of the Hong Kong Materials Research Society from 1997 to 2002.
|
|
|
一九九七至二零零二年,他获选出任香港材料研究学会首任会长。 |
|
He was the lamp that was burning and shining, and you were willing to exult for a while in his light.
|
|
|
35约翰是点着且发亮的灯,你们情愿暂时在他的光中欢腾。 |
|
He was the last to arrive.
|
|
|
他到得最晚。 |
|
He was the leader and Law giver of Israel.
|
|
|
他是以色列的领袖,也给他们律法. |
|
He was the leader of the French army; and France was at war with nearly all the countries around.
|
|
|
他是法国军队的统帅;当时法国几乎与所有周边国家都处于交战状态。 |
|
He was the man who climbed the leaning tower of Pisa.
|
|
|
他是爬上比萨斜塔的那个人。 |