|
A:One Great Wall white wine.
|
|
|
一杯长城白葡萄酒。 |
|
A:Ouch, you hurt me!
|
|
|
哎呦!你弄疼我了! |
|
A:Our mayor is from a bigger city.
|
|
|
我们的市长是从大城市调来的。 |
|
A:Perhaps I should warn you that this city is full of con artists.
|
|
|
也许我该提醒你这座城市有许多骗子手。 |
|
A:Perhaps you could. I need some information on your new products for the advertising program.
|
|
|
也许你能。我需要一些你们新产品的资料来做广告计划。 |
|
A:Please don't call me that. I'm not a highness. Who're you ?
|
|
|
请勿那样称呼我。我不是殿下。你是何人? |
|
A:Please rest assured. Our export procedures will be in conformity with the stipulation of the contract. “To honour our contracts and maintain commercial integrity” has been our motto.
|
|
|
请放心。我们的出口过程遵照合同的规定。“重合同,守信誉”是我们的座右铭。 |
|
A:Quite frankly, it's just not enough anymore. We need to be more aggressive in order to keep ahead of our competitors. This is 21st century.
|
|
|
坦白地说吧,这太不够劲了。我们必须加强攻势,才能走在竞争对手的前面。这可是21世纪了。 |
|
A:Really? That's great! When does the live broadcast begin?
|
|
|
真的?太好了!直播几点开始? |
|
A:Robby, meet Bug and Seven's drummer and guitarist of our band, Skull.
|
|
|
罗比,这是小虫和小七——我们“骷髅头乐团”的鼓手和吉他手。 |
|
A:Say, Barby, let me tell you something. I really get a kick of being with you.
|
|
|
喂,芭比,告诉你一件事,和你在一起我真的很愉快。 |