|
Charles and Harlington were both terribly keen on Asian culture, and each time Harlington—a cigar dangling from his mouth—conversed with Wang Xiao-ye, he would constantly nod his head in agreement as Wang talked up a storm. “Excellently put,” Harlington w
|
|
|
因为查尔斯和哈林顿都对东方文化充满兴趣,所以每次哈林顿刁着根雪茄与王晓野交谈,都被他侃得频频颔首,只道“此言甚善!” |
|
Charles and the Duchess of Cornwall were introduced to Jordan - who now prefers to use her real name, Katie Price - and her husband Peter Andre, in a line-up before the Royal Variety Performance at the London Coliseum.
|
|
|
在伦敦大剧院举行的英国皇家表演开始前,查尔斯王储和康沃尔公爵夫人卡米拉接见了乔丹(本名凯蒂·普莱斯)和她的丈夫彼特·安德烈。 |
|
Charles asked if the couple planned to sing, replying Goodwhentold they were. Miss Price, 28, and her husband performed anumberfrom their newly-released charity album of love songs, A Whole New World.
|
|
|
当查尔斯王储得知这对夫妇当晚会登台献歌时,称赞说“很好”。28岁的普莱斯和丈夫对唱了慈善新专辑《全新的世界》中的很多情歌。 |
|
Charles bought a pen at the dime store.
|
|
|
查尔斯在廉价店买了一支钢笔。 |
|
Charles bought a pencil at the dime store.
|
|
|
查尔斯在廉价店买了一支铅笔。 |
|
Charles bought an old cottage for a song and completely renovated it.
|
|
|
查尔斯廉价购置了一幢旧的小别墅,并将它进行了彻底的整修翻新。 |
|
Charles can't leave early in his new job;he has to ring out.
|
|
|
查尔斯的新工作要求不能提早下班,他下班必须打卡。 |
|
Charles doesn't need to explain himself. His actions speak for themselves.
|
|
|
查理不需要为自己解释,他的行动就足以证明一切。 |
|
Charles finally caught on as a newsboy.
|
|
|
查尔斯终于找到送报的工作。 |
|
Charles has mixed up the people in the story.
|
|
|
查理士把故事中的人物给混淆了。 |
|
Charles has worked hard since leaving school.
|
|
|
从学校毕业后,查尔斯一直努力工作。 |