|
The profits and losses of the equity joint venture shall be shared by the parties in proportion to their contributions of the registered capital.
|
|
|
合资企业各方应按其出资额在注册资本中的比例分享利润及亏损. |
|
The profits arising from sales made to the PRC customer are onshore profits subject to Hong Kong Profits Tax.
|
|
|
得自中国内地客户的销售业务利润是本地利润,须缴付香港利得税。 |
|
The profits benefit a small minority, while the vast numbers of workers have no choice but to risk their lives in dangerous working conditions.
|
|
|
利润只归于一小撮人,大多数工人没有选择的余地,只能在危险的环境中拿生命作赌注。 |
|
The profits will be dealt out among the investors.
|
|
|
红利将分发给投资者. |
|
The profits will be given to charity.
|
|
|
(所得的利润将捐给慈善机构。) |
|
The profound cultural connotation embodied in the stories with nameless characters deserves study.
|
|
|
这种“无名人物小说”具有深刻隽永的思想文化内涵,其创作价值值得特别重视。 |
|
The profound evolvement of the geopolitics on the Euro-Asia continents after the 9?11Incidents is influencing this significant international economics and politics competition.
|
|
|
“9?11”后欧亚大陆地缘形势的深刻演变日益影响着这场意义深远的国际经济政治大竞争。 |
|
The profundity and long range influence determines the unique style and features of ancient full-length novels.
|
|
|
史传文学的深远影响,最终决定了古代长篇小说的独特风貌。 |
|
The progeny of two individuals belonging to different taxa. For the treatment of names given to hybrids and to taxa of hybrid origin see Articles 1.3.3, 17, 23.8.
|
|
|
属于不同分类单元的两个个体所生产的后代。关于赋予杂种以及源自杂种的分类单元的名称的对待,见第1条33,17条,23条8。 |
|
The progeny of vocahic spurting inJinningian is studied through isotopic era, which belonys to the morning of new proterozoic era.
|
|
|
经同位素年龄研究属晋宁期火山喷发产物,时代归属为新元古代早期。 |
|
The progeny resembled one or the other of the parents .
|
|
|
后代象亲本的一方或另一方。 |