|
Subject examines the brain as a cultural object in contemporary media, science, and society.
|
|
|
本课程的目的是以文化的角度验证大脑在当代的媒体,科学与社会学之中的角色。 |
|
Subject examines the many interrelationships between language and thought.
|
|
|
本课程深入观察语言和思考间的各种关系。 |
|
Subject is a Japanese woman on the run from the authorities. She is still deeply traumatized from the loss of her parents during the war.
|
|
|
个体是一位正在逃避追捕的日本人,在战争中失去双亲,此事对她留下很大的精神创伤。 |
|
Subject is largely managed by students.
|
|
|
主题主要由学生来安排。 |
|
Subject lines include: Spy pics,GO USA!!!!,and G.W Bush animation.
|
|
|
而信件的主题一般是间谍卫星照片,到美国去!!!,布什动画等。 |
|
Subject relies on active learning via a major design-and-build project.
|
|
|
透过对一个主要设计制造专案的主动学习来达到课程目的。 |
|
Subject scans existing debates over globalization around the world.
|
|
|
主题概括了现今世界上全球化议题。 |
|
Subject to Section 2 below, the license terms for the components permit Customer to copy, modify, and redistribute the component, in both source code and binary code forms.
|
|
|
在遵守下述第二条规定的前提下,配置程序的许可条款允许用户以源代码和二进制代码形式,复制、修改和转销配置程序。 |
|
Subject to an impost or levy.
|
|
|
应纳税的应纳税或应交特别税的 |
|
Subject to any express provision in the policy, where the assured has paid, or is liable for, any general average contribution, the measure of indemnity is the full amount of such contribution, if the subject matter liable to contribution is insured for i
|
|
|
除保单另有规定外,如果被保险人已经给付或有责任给付任何共同海损分摊,其赔偿限额为:如果负责分摊的标的物是按分摊价值足额投保的话,应按共同海损分摊全额赔付;如果该标的物未按分摊价值足额投保或只投保了一部分,保险人应支付的赔偿额必须按不足额保险比例减少,而且如果发生了应从分摊价值内扣掉的单独海损损失,且保险人对此负有赔偿责任,则应从保险价值中先予扣除,以便确定保险人应承担的分摊额。 |
|
Subject to any express provision in the policy, where there is a partial loss of freight, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy, in the case of a valued policy or of the insurable value, in the case of an unvalued poli
|
|
|
受本保险任何明示规定的制约,在发生运费部分损失之场合,赔偿限额为:对定值保险单而言,按保险单上载明的保险金额或保险价值的比例;就不定值保险单而论,按被保险人遭受的运费损失与根据保险单被保险人处于风险中的全部运费比例。 |