|
Janice: Our job is tough sometimes.
|
|
|
我们的工作有时真的很困难。 |
|
Janice: Yeah. In fact, I have an interview next Monday.
|
|
|
贾尼斯:有啊,我下周一就有个面试。 |
|
Janie: Mom, how old is our car?
|
|
|
妈妈,我们家的汽车几年了? |
|
Janie: My teacher told us to write our autobiography.
|
|
|
老师要我们写汽车传记(自传)。 |
|
Janik and his crew recorded the name calls of each dolphin, and digitally removed the voice features of each call.
|
|
|
研究发现,如果某只海豚听到一个类似自己亲属“名字”的叫声后,会时不时地转向扬声器,在14例试验中,有9例产生如此现象。 |
|
Janis Jophin sang of her sadness.
|
|
|
詹妮丝?乔普林用歌声表达自己的悲哀。 |
|
Jankulovksi found a motivated team with a lot of desire to start again.
|
|
|
扬库洛夫斯基认为现在的球队充满活力,带着对荣誉的无限渴望开始了新赛季征程。 |
|
Janneau's oldest blended, double distilled Armagnac. Silver Plated bottle together with an exclusive padlock for guarding its precious contents.
|
|
|
珍露最古老的混合双重蒸馏雅文邑。瓶身镀以银色并配有独一挂锁以确保其内珍贵酒体。 |
|
Jannero Pargo scored 24 points and Rasual Butler added 21 to help the New Orleans Hornets end a five-game losing streak with a 96-77 victory over the listless Atlanta Hawks on Wednesday night.
|
|
|
在周三晚上对阵亚特兰大鹰队的比赛中,新奥尔良黄蜂队的詹尼罗·帕戈取下24分,拉苏尔·巴特勒取下21分,以96-77帮助球队赢得比赛,令黄蜂队结束了五连败。 |
|
Jannes: Ambition knows no father.
|
|
|
杰斯:野心是没有父亲的孤儿。 |
|
January 17, 2007 — Twenty years after its introduction, gene therapy still holds great promise as a way to harness the insidious power of iruses such as human immunodeficiency syndrome (HI).
|
|
|
2007年1月17日——在基因治疗引入医学领域20年后,做为一种利用病毒隐袭的能力来对抗病毒自身的治疗方法,仍然保持着巨大的希望,如在对抗艾滋病病毒领域。 |