|
A. We may improve our aural ability by speaking English in the native and idiomatic way. The pronunciation, intonation and sentence structure should not be in Chinese style. |
中文意思: 可以通过讲地道的口语来提高听力.发音,语调和句子结构请不要中国化.既然能说出来,当然能听懂.当然这样作有点难. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
A. To broaden the bandwidth of the network.
|
|
|
为了延伸本网路的频宽。 |
|
A. Unless it's a move that has been hard coded into the game then the answer is no.
|
|
|
答:除非它真的搬了否则很难把它加进游戏代码所以答案是不可以。 |
|
A. Voting is a citizen's right. Don't give up your right.
|
|
|
投票是公民的权利,不要随便放弃你的权利. |
|
A. We may improe our aural ability by speaking English in the natie and idiomatic way. The pronunciation, intonation and sentence structure should not be in Chinese style.
|
|
|
可以通过讲地道的口语来提高听力.发音,语调和句子结构请不要中国化.既然能说出来,当然能听懂.当然这样作有点难. |
|
A. We may improve our aural ability by eaking English in the native and idiomatic way. The pronunciation, intonation and sentence structure should not be in Chinese style.
|
|
|
可以通过讲地道的口语来提高听力.发音,语调和句子结构请不要中国化.既然能说出来,当然能听懂.当然这样作有点难. |
|
A. We may improve our aural ability by speaking English in the native and idiomatic way. The pronunciation, intonation and sentence structure should not be in Chinese style.
|
|
|
可以通过讲地道的口语来提高听力.发音,语调和句子结构请不要中国化.既然能说出来,当然能听懂.当然这样作有点难. |
|
A. We may improve our aural ability by speaking English in the native ane idiomatic way.The pronunciation, intonation and sentence structure should not be in Chinese style.
|
|
|
可以通过讲地道的口语来提高听力。发音,语调和句子结构请不要中国化。既然能说出来,当然能听懂。当然这样有点难。 |
|
A. Welcome to visit our workshop.
|
|
|
欢迎参观我们的车间. |
|
A. What a perfect weather for an outdoor wedding.
|
|
|
真是个行户外婚礼的好天气. |
|
A. What about take a walk after dinner?
|
|
|
吃完饭去走走好吗? |
|
A. What are you getting them?
|
|
|
你要送他们什么? |
|
|
|