|
Rom 1:27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. |
中文意思: 男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Rolls-Royce Motor Cars will unveil its new Phantom Drophead Coupé at the 2007 Shanghai Auto Show. It is also the first time the new car unveils in Asia Pacific Region.
|
|
|
劳斯莱斯汽车将在即将举行的2007上海车展上推出其崭新的“幻影”软顶敞篷车,这也是“幻影”首次在亚太地区亮相。 |
|
Rolls-Royce announced at Auto Shanghai today that the company's 80th showroom in the world has just been opened in Chengdu.
|
|
|
劳斯莱斯汽车今日在宣布其全球第80家展厅在成都开业,这也是在大中华地区的第五家展厅。 |
|
Rolls-Royce cars and Steinway pianos are built to last for generations.
|
|
|
劳斯莱斯汽车和斯坦威钢琴的生产制造已延续数代人。 |
|
Rolls-Royce has three dealerships in China's leading economic centres –Beijing, Shanghai and Guangzhou –and will add three more next year in Hangzhou, Chengdu and Shenzhen.
|
|
|
劳斯莱斯在中国主要经济中心——北京、上海和广州——设有3个经销点,明年将在杭州、成都和深圳增设3个经销点。 |
|
Rom 15:4 For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.
|
|
|
罗15:4从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得着盼望。 |
|
Rom 1:27 And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
|
|
|
男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。 |
|
Rom. 10:7 Or, ``Who will descend into the abyss?'' that is, to bring Christ up from the dead.
|
|
|
罗十7或说,『谁要下到无底坑?』就是要领基督从死人中上来。 |
|
Rom. 11:1 I say then, Has God cast away His people? Absolutely not! For I also am an Israelite, out of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
|
|
|
罗十一1这样,我说,神弃绝了他的百姓么?绝对没有!因为我也是以色列人,出于亚伯拉罕的后裔,属便雅悯支派的。 |
|
Rom. 11:11 I say then, Have they stumbled so as to fall? Absolutely not! But by their misstep salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.
|
|
|
罗十一11这样,我说,他们失脚是要他们跌倒么?绝对不是!反倒因他们的过失,救恩便临到外邦人,好惹动他们妒忌。 |
|
Rom. 11:12 But if their misstep has become riches for the world, and their loss, riches for the Gentiles, how much more will their fullness be!
|
|
|
罗十一12若他们的过失成为世人的富足,他们的缺乏成为外邦人的富足,何况他们的丰满? |
|
Rom. 11:15 For if their being cast aside is the reconciliation of the world, what will their being received back be, if not life from the dead?
|
|
|
罗十一15若他们被丢弃,世人就得与神和好,他们被收纳,岂不是从死人中复生么? |
|
|
|