|
Jack: Nothing special. I just want to use the word processor to type out a new resume.
|
|
|
杰克:没什么啦。我只是想用文书处理系统打一份新的履历表。 |
|
Jack: Oh, was it cold in Palm Springs?
|
|
|
杰克:噢,棕榈泉那里很冷吗? |
|
Jack: Oh, what a lovely bookshelf you have. How come you have no books on it?
|
|
|
杰克:哦,你的书架可真漂亮呀!可为什么上面一本书也没有呢? |
|
Jack: Oh, yeah. So if I give the guy the thumbs up, I'm essentially 2)the third wheel.
|
|
|
杰克:噢,对耶,所以如果那个男的让我竖起大拇指,那我基本上就成了电灯泡了。 |
|
Jack: Please point out the mistakes I have made.
|
|
|
周奔驰:请你把我的所有错误都指出来。 |
|
Jack: Right --- and they have sweet-and-sour chicken, too!
|
|
|
杰克:是的──他们也有糖醋鸡。 |
|
Jack: Right on! They should also stick to housework.
|
|
|
杰克:没错!她们应该只顾家务。 |
|
Jack: So what did the Russians really want?
|
|
|
那么苏联到底要什么? |
|
Jack: So you're planning to go over the border in a single Combat Talon?
|
|
|
所以你打算只用一架“战爪”运输机来越过边境? |
|
Jack: Someone more stuck up than I?
|
|
|
杰克:人比我更高傲? |
|
Jack: Something to do with the weapon I assume.
|
|
|
核试验肯定跟那种武器有关。 |