|
It took over three months to hammer out the distributorship agreement.
|
|
|
这份代理权合约花了三个多月才敲定。 |
|
It took place in a turbulent period of history.
|
|
|
这件事发生在骚乱不安的历史时期。 |
|
It took place on two small temporary pitches about the size of tennis courts in Copenhagen's main plaza.
|
|
|
比赛是在哥本哈根市中心广场上搭起的两块网球场大小的临时场地上举行的。 |
|
It took quite a while to sort out all our luggage.
|
|
|
把我们所有的行李整理好花了不少时间。 |
|
It took several years for the virus to break out of Congo's dense and sparsely populated jungles but, once it did, it marched with rebel armies through the continent's numerous war zones, rode with truckers from one rest-stop brothel to the next, and even
|
|
|
几年后病毒从刚果密集丛林的沼泽地破发,一旦爆发,随着刚果反政府武装转战各个战区传播开来,随着卡车司机入住的妓院传另一妓院,可能随着乘务员飞向美国,直到80年代被发现。 |
|
It took similar action Thursday against Romania, after tests detected a strain of bird flu in the Danube delta.
|
|
|
在罗马尼亚多瑙河三角洲进行的化验查出一种禽流感后,欧盟星期四又对罗马尼亚采取了类似措施。 |
|
It took some ingenuity to squeeze all the furniture into the little room.
|
|
|
把全部家具都塞进那个小房间是很费了一番心思的。 |
|
It took some time to develop a central money-making business.
|
|
|
这使得建立和发展中央货币制造业颇费了一些时间。 |
|
It took the best part of a day to get there.
|
|
|
花了大半天时间才到达那里。 |
|
It took the climber a month to trek to the foot of the mountain before they even started their climb.
|
|
|
登山者还未开始爬山,光是艰苦地跋涉到山脚下就花了1个月时间。 |
|
It took the lead in introducing from Sweden Texcote millimicron garment treatment technology and has made leisure garments with wholly new functions.
|
|
|
并率先引入瑞典德高纳米服装处理技术,制造出具有全新功能的休闲服装产品。 |