|
Mrs. Reed: I have to work on Wednesday. By the way, is Dr. Johnson available on Saturday?
|
|
|
雷德太太:星期三我得上班。顺便问一下,约翰逊大夫星期六有空吗? |
|
Mrs. Reed:well, what about Friday?
|
|
|
雷德太太:那么,星期五如何? |
|
Mrs. Richards quickly hid in the small storeroom under the stairs.
|
|
|
理查兹夫人便赶紧躲到了楼梯下的小储藏室里。 |
|
Mrs. Rumbold is all in a flutter about her daughter's wedding next week.
|
|
|
鲁姆伯特太太为女儿下周的婚礼感到焦急不安。 |
|
Mrs. Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress.
|
|
|
兰伯尔德夫人是一位身材高大、表情严肃的女人,穿一件紧身的黑衣服。 |
|
Mrs. Sawyer stays at home every day.
|
|
|
索耶夫人每天呆在家里。 |
|
Mrs. Sawyer stays at home every day.She does the housework.
|
|
|
索耶夫人每天呆在家里。她料理家务。 |
|
Mrs. Simpson lived in a small town with her five daughters.
|
|
|
小镇上住着辛普森太太和她的五个女儿。 |
|
Mrs. Simpson put her soup on the stove.
|
|
|
辛普森太太将汤放到炉子上。 |
|
Mrs. Simpson: I assume you already have your tickets.
|
|
|
辛太太:我想你们已经买好机票了吧? |
|
Mrs. Smalls: [after getting a hatchet in her head] Well I'll be... I haven't heard Pink Floyd in years!
|
|
|
(手上拿着一把斧子之后)好吧我会……这年头我还没有听说过平克·弗洛伊德! |