|
It goes without saying, then, that the organism and even more, the self can not be adequately understood apart from the particular social context in which the shaped. |
中文意思: 无容置言地,有机体与自我是特定的社会脉络构成,舍此,它们就无法被充分地了解。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
It goes without saying that work without rest will do harm to health.
|
|
|
不需说,工作而不休息会对健康有害的。 |
|
It goes without saying that……
|
|
|
不用说…… |
|
It goes without saying, animals cann't live without water.
|
|
|
不用说,动物没有水是无法生存的。 |
|
It goes without saying, animals cannot live without water.
|
|
|
不用说,动物没有水是无法生存的。 |
|
It goes without saying, that you had kissed goodbye to that money.
|
|
|
不用说,你的钱是要不回了。 |
|
It goes without saying, then, that the organism and even more, the self can not be adequately understood apart from the particular social context in which the shaped.
|
|
|
无容置言地,有机体与自我是特定的社会脉络构成,舍此,它们就无法被充分地了解。 |
|
It goes without saying,the second word form is more easyly to remember than the first one.
|
|
|
不用说,第二个词表比第一个词表更容易记忆. |
|
It goes without saying,the second word is easier to memorize than the first one.
|
|
|
不用说,第二个词表比第一个词表更容易记忆. |
|
It got about 50 miles to the gallon, and its carbon dioxide emissions were just over half those of an average car.
|
|
|
每一公升的汽油可让这款车行驶约20公里,且二氧化碳的排放量仅为一般车辆的一半出头。 |
|
It got dark, and what was worse/to make matters worse, it began to rain.
|
|
|
天黑了,更糟糕的是天还开始下雨了。 |
|
It got overcast with occasional shower.
|
|
|
天气已经变为阴天,并伴有阵雨。 |
|
|
|