|
This high-level display by the grandmaster lost on many of the tourists unware of the lineage of this man with an ancient heritage.
|
|
|
大师高水平的展示让许多游客都忘却了这个男人所处的年代,错把他当成了古代遗产呢。 |
|
This high-pitched babble is presumably for courtship, although scientists are not certain.
|
|
|
据推测,雄性老鼠发出这种含糊不清的高频声音是在求爱,尽管科学家对这一点还不是很确定。 |
|
This higher sales productivity results in very attractive store-level economics, which, in turn, lets value players reinvest some of their surplus returns into even lower prices and, contrary to popular wisdom, more labor hours in the store.
|
|
|
这种更高的销售效率促成相当有吸引力的店级经济学,而店级经济学反过来使以低价为手段的商家把其盈余利润再投入来形成更低的价格。 |
|
This highlighted the conundrum one can easily face; visitors expect you to take them off the beaten path, but how far off do they really want to go?
|
|
|
这也体现了人们经常面临的两难境地:客人总是希望你能够带他们离开那些毫无挑战的地方,但是他们真正想要走多远呢? |
|
This highly functional walking style allows penguins to save roughly eighty percent of the mechanical energy they use while walking.
|
|
|
这种相当实用的行走方式让企鹅在行走中节省了大约80%的机械能。 |
|
This highly illustrative book is exhaustively documented with textual information and superb full-colour photographs.
|
|
|
这本高度图画式的书籍有正文,同时附有精美的彩色图片。 |
|
This highly popular, German liqueur is made from an infusion of 56 herbs, roots, fruits and gentian.
|
|
|
采用56种药本植物、根茎和水果酿造的德国甜酒叫什么名字? |
|
This highly readable biography, first published in Spanish in Venezuela in late 2004, is not “definitive”.
|
|
|
这本极具可读性的自传体小说首次于2004年晚期在委内瑞拉以西班牙语出版,可它却不是“权威性的”。 |
|
This highly-industrialized area is notorious for pollution and general atmospheric bleakness.
|
|
|
这个高度工业化的地区因为污染和灰暗的大气层而臭名昭著。 |
|
This highway tends north here.
|
|
|
这条公路在此通往北方。 |
|
This hill is grassy.
|
|
|
这座小山上的草长得很茂盛。 |