|
Scully: We already have that ability, Mulder. It's called procreation.
|
|
|
史卡利:我们已经有那种能力了,穆德,它叫做「生殖」。 |
|
Scully: What I find fantastic is any notion that there are answers beyond the ground of science. The answers are there. You just have to know where to look.
|
|
|
史卡利:我认为荒谬的是这种「有超越科学範畴答案」的观念。答案就在那里,你只要知道上哪儿找就可以了。 |
|
Scully: What would that be filed next to, the Cockroach That Ate Cincinnati?
|
|
|
史卡利:它会被归档在什麽隔壁?「吃辛辛那提的蟑螂」吗? |
|
Scully: Where are you going?
|
|
|
史卡利:你要去哪里? |
|
Scully: You are in the base ment be cause they are afraid of you, of your re lentlessness.
|
|
|
史考莉:你在地下室是因为他们怕你,怕你的义无反顾。 |
|
Scully: You are in the basement because they are afraid of you, of your relentlessness.
|
|
|
史卡利:你在地下室是因为他们怕你,怕你的义无反顾。 |
|
Scully: You can get a court order, and you can try to enforce it.
|
|
|
史卡利:你可以取得法院命令,你也可以试著执行。 |
|
Scully?If I can separate the shell from the casing maybe I can get the powder to ignite.
|
|
|
史考莉:如果我能把弹药和弹壳分开,或许我可以让火药点燃。 |
|
Sculpt parallel to your fingers.
|
|
|
雕刻对你的手指平行。 |
|
Sculpt the next parting with the same technique using the longer length guide.
|
|
|
雕刻下一个以相同的技术分开使用较长的长度引导者。 |
|
Sculpt the parting closest to the hairline with low projection using parallel finger position and the longer length guide.
|
|
|
雕刻那离别的最靠近到和低的发射细标线使用平行的手指位置和较长的长度引导者。 |