|
They may become more solitary and even suffer from certain mental illne .
|
|
|
他们可能变得孤僻甚至产生某些心理疾病。 |
|
They may become very annoyed with persistent vendors.
|
|
|
游客会对那些紧缠不放的小商贩非常恼火。 |
|
They may blend in with the colour or texture of their background in order to lie in ambush waiting for their own prey.
|
|
|
它们会将体色和纹理与背景恰当地融合在一起,再打埋伏等待自己的猎物上门。 |
|
They may bring up their children with stories of presidents who were born in log cabins or shotgun-shacks.
|
|
|
他们可以在抚养子女时娓娓道来出生在木质小屋或狭小棚户中的总统的故事。 |
|
They may call both casual acquaintances and close companions friends.
|
|
|
一般的泛泛之交和亲密的伙伴都算是“朋友”。 |
|
They may call both casual acquaintances and close companions “friends.” These friendships are based on common interests.
|
|
|
他们可能把一般的熟人和亲密的伙伴都称之为“朋友”。 |
|
They may cause psychological and physiological imbalance, and decline of memory and immunity.
|
|
|
这些现象很可能使人的心理、生理失衡,记忆力、机体免疫力下降。 |
|
They may choose to study foreign languages, advanced mathematics or science, such as physics or chemistry.
|
|
|
他们可以选择学习外国语文、高等数学或像物理、化学的科学。 |
|
They may come to find accommodation in a remote area so that they can see the natural environment there.
|
|
|
游客来到偏僻的地区小住,这样可以欣赏到当地的自然环境。 |
|
They may do the reverse of what you are expecting.
|
|
|
他们也许会做出与你期望截然相公的事情。 |
|
They may even accuse them of disloyalty, or make some spiteful remark about the friends' parents.
|
|
|
他们甚至责备孩子不忠,或者讲些小朋友家长的坏话。 |