|
All matters in connection with the collection and disbursement of the repayment fund shall be entrusted to the Labor Insurance Agency by the central competent authority.
|
|
|
基金之收缴有关业务,得由中央主管机关,委托劳工保险机构办理之。 |
|
All means have been tried out without much result.
|
|
|
所有方法都试过了,却没什么结果。 |
|
All means of intermodal transport are carefully integrated with trunk ocean services to offer seamless connections across continents using feeder services, barges, trucks and block trains.
|
|
|
该公司精心策划,使不同形式的多式联运服务与干线服务相结合,通过支线服务、驳船、集装箱卡车和分段火车服务等,为各大洲提供紧密的运输联系。 |
|
All measurements after polishing, taken from finished product!
|
|
|
所有的尺寸均需在产品抛光完工后。 |
|
All measurements of refraction really consist of two parts, one is the refractive index, and the other tells how much EM radiation is absorbed by the material.
|
|
|
对于折射的度量有两个指标,一是折射率,另一个反映辐射被物质吸收的情况。 |
|
All measurements will be made perpendicular to a line drawn between the inner and outer attachments of the relevant member.
|
|
|
全部尺寸测量都垂直于在各相关部件的内外连线。 |
|
All measures of PPP are admittedly imperfect.
|
|
|
公认地,所有的购买力平价理论的衡量都不完美。 |
|
All medical device intended for sale in Brazil must be registered with the Agencia Nacional Vigilancia de Sanitaria (ANVISA).
|
|
|
所有欲在巴西销售的医疗器械必须在巴西卫生部(ANVISA)进行注册。 |
|
All medicines for lupus should be taken exactly as the proider orders them and only for the length of time ordered.
|
|
|
所有治疗狼疮药物的服法和用药时间都应该严格按照医嘱执行。 |
|
All member variables should be declared at the top, with one line separating them from the properties or methods.
|
|
|
所有成员变量应该定义在前面,和属性或方法间空开一行。 |
|
All members can make contributions online.
|
|
|
所有的社员均可上网捐款。 |