|
It took a very long time, two and a half billion years, to go from single cells to multi-cell beings, which are a necessary precursor to intelligence.
|
|
|
从单细胞生物发展到多细胞生物,这个过程用了25亿年这样相当漫长的时间,对智力(的产生和发展)而言这个过程是必要的预备过程。 |
|
It took a very well judged sliding challenge from Carvalho to end Messi's menacing run into the box as half-time approached.
|
|
|
之后在半场快结束时,卡瓦略准确的判断,在禁区里铲断了梅西的带球。 |
|
It took a week for him to sink in that his mother had died.
|
|
|
大约过了一个星期,他才会意过来他母亲已经死了。 |
|
It took all he could do to keep his cart from going over in the tortuous mountain trails.
|
|
|
他竭尽全力才算保住大车,没有在曲曲弯弯的山路上翻倒。 |
|
It took all the members of the section the whole day to break the back of the job.
|
|
|
全组人员干了一整天才把工作的最主要部分完成了。 |
|
It took almost three months of effort to secure photographic permission from the proper dervish authorities.
|
|
|
他们的旋转代表着所有的星星围绕着安拉运行。 |
|
It took an eastern province from them in 1812.
|
|
|
它在1812年夺走了罗马尼亚东部的一个省。 |
|
It took an hour and a half for 120-kg Romina to be tranquilized, allowing the surgeon to make an incision through the cornea before breaking up the cataract with ultrasound and inserting the silicon lens.
|
|
|
为这只体重达120公斤的大猩猩进行麻醉花费了一个半小时的时间,之后医生才能在它的角膜上打开切口,然后用超声波将白内障粉碎,镶入硅制镜片。 |
|
It took another several years before the towers were erected.
|
|
|
其后又历时数年才建立起来。 |
|
It took another shovelful of dirt to turn up the rest of the glistening white worm, which she had accidentally cut in two with her blade.
|
|
|
挖出另一铲子的泥土后,这条闪闪发光的白色大虫身躯其他部分才出现。她意外用铲子把这条蚯蚓切成2段。 |
|
It took another six millennia, to the days of classical antiquity, for cities of more than 100,000 people to develop.
|
|
|
又经过了大约6千年,直到传统古典时期,超过100,000的人口为规模的城市才逐步出现。 |