|
In our country, the ancient people-oriented legal viewpoint attached importance to the power from people, but it ignored the personal interest.
|
|
|
中国古代民本法律观重视民众力量,但忽视了个人利益。 |
|
In our country, the commercial banks face the paradox: first, the too high mortgage guarantee wastes the consumers' limited guaranteed resources on the macro-scope; Second, this may cause the commercial banks depend on mortgage guarantee too much; third,
|
|
|
摘要我国商业银行面临抵押担保的困境:一是过高的担保要求,在宏观上是一种非效率选择;二是可能造成商业银行过分依赖于担保来规避风险;三是在当前的法律制度环境下,高抵押的信贷合约隐含的金融风险不可小视。 |
|
In our country, the people’s life is getting better and better.
|
|
|
在我国,人民的生活越来越好。 |
|
In our country, we should take the university as the center, strengthen the network moral education resources construction, and develop the network morals knowledge and the emotion education, training the people in the service and management of network.
|
|
|
我国应以高校为中心,加强网络道德教育资源建设,开展网络道德知识和情感教育,在网络服务和管理中育人。 |
|
In our current society, there are many factors that can cause or contribute to anxiety and depression.
|
|
|
在当今的社会中,有很多因素可以引起焦虑和抑郁。 |
|
In our current timeline - one wonders if Mary Magdalene was the wife of Jesus - and had a daughter with him named, Sarah - thus perpetuating the bloodline.
|
|
|
在我们当前的时间线上——一个怀疑就是玛丽亚抹大拉是否耶稣的妻子——她与他有一个女儿莎拉——从而保存了血统。 |
|
In our efforts to adjust differences of opinion we should be free from intolerance of passion , and our judgements should be unmoved by alluring prases and unvexed by selfish interests .
|
|
|
在我们努力协调意见的分歧时,应当抛弃偏执与意气用事,我们的判断不应当被花言巧语蒙骗,也不应被个人私利扰乱。 |
|
In our efforts to adjust differences of opinion we should be free from intolerance of passion, and our judgements should be unmoved by alluring phrases and unvexed by selfish interests.
|
|
|
在我们努力协调意见的分歧时,应当抛弃偏执与意气用事;我们的判断不应当被花言巧语蒙骗,也不应被个人私利扰乱。 |
|
In our efforts to adjust differences of opinion we should be free from intolerance of position,and our judgements should be unmoved by alluring phrases and unvexed by selfish interests.
|
|
|
在我们努力协调意见的分歧时,应当抛弃偏执与意气用事;我们的判断不应当被花言巧语蒙骗,也不应该被个人私利扰乱。 |
|
In our efforts to adjust differences of opinion we should be freee from intolerance of passion, and our judgements should be unmoved by alluring phrases and unvexed by selfish interests.
|
|
|
在我们努力协调意见的分歧时,应当抛弃偏执与意气用事;我们的判断不应当被花言巧语蒙骗,也不应被个人私利扰乱。 |
|
In our efforts to fit information in our databases (computers), we've stripped out all of the context.
|
|
|
当我们把信息存入数据库的时候,我们去掉了所有的上下文。 |