|
A Hi! Can you help me, please I'm looking for a pharmacy.
|
|
|
嗨!你能帮我个忙吗?我在找药店。 |
|
A Hi! Did you have a good day?
|
|
|
你好!你今天过得愉快吗? |
|
A Hi! Jump in. Let's go.
|
|
|
嗨!上车。咱们走吧。 |
|
A Hi! Pleased to meet you. My name's Sue. Sue Davis.
|
|
|
嗨!很高兴认识你。我叫苏,苏·戴维斯。 |
|
A Hi. Can you help me, please? I'm looking for a pharmacy.
|
|
|
你好!请问你能帮忙吗?我在找药店。 |
|
A Hindu holy man pauses after praying on Sunday.
|
|
|
一名印度教圣人周日祈祷后稍事休息。 |
|
A Hindu holy man stands on the banks of the Ganges in Varanasi, December 3, 2001.
|
|
|
图为一名印度教神职人员站在恒河边。 |
|
A Hollywood stunt pilot was supposed to snag the Genesis capsule as it floated toward Earth on a parachute at the end of its three-year mission to collect solar ions.
|
|
|
三年来,“起源”号太阳探测飞船的主要任务就是收集太阳粒子。在完成该使命后,飞船借助降落伞返回地球。按计划,一位好莱坞的特技飞行员将对返回舱实施空中拦截。 |
|
A Hong Kong banker says: “Politically, there's a lot more prestige in helping move people rather than goods, but the government has woken up to how crucial freight is for an export-led manufacturing sector.
|
|
|
一位香港银行家表示:“从政治角度来看,运送旅客比运输货物更能建立声望,但政府已意识到,货运对出口驱动型的制造业领域至关重要。” |
|
A Hong Kong drug lord and four of his SAR associates were sentenced to death yesterday by a mainland court for the production and smuggling of the world's largest haul of ice.
|
|
|
一名香港毒枭及四名港人夥伴因制造及走私全球最大宗冰毒,昨日在内地法院被判死刑。 |
|
A Hong Kong health spa has added a desperate spin to weight loss programmes by literally setting its customers on fire, a press report said.
|
|
|
根据媒体报导,香港一家健康水疗馆以真火烧顾客的方式,为减重计划增加一项致命的绝招。 |