|
Yunbo: Was she from British Columbia?
|
|
|
云波:她是不列颠哥伦比亚的人吗? |
|
Yunbo: We also went to Prince Edward Island. I liked spending time in the countryside.
|
|
|
云波:我们还去了爱德华王子岛。能在乡村度过一段时光我很高兴。 |
|
Yunbo: Well, let's retrace our steps. Maybe somebody found it.
|
|
|
云波:我们顺原路返回吧。也许有人拾到呢。 |
|
Yunbo: What do you think of my hiking boots?
|
|
|
云波:你觉得我的休闲鞋怎么样? |
|
Yunbo: Where are the elevators?
|
|
|
云波:电梯在哪儿? |
|
Yunbo: Where's the shoe section?
|
|
|
云波:鞋部在什么地方? |
|
Yunbo: Yes, happy birthday, Dashan!
|
|
|
云波:是啊,大山,祝你生日快乐! |
|
Yunbo: You bet. Do we have time?
|
|
|
云波:那还用说。我们还来得及吗? |
|
Yunbo: Oh, that's right. I'll look there.
|
|
|
云波:哦,对了,我去找找看。 |
|
Yunbo: Thanks. It'll be good to stretch out.
|
|
|
云波:谢谢,躺下歇会儿会很舒服。 |
|
Yundi Li plays the repertoire for which he is so highly acclaimed – Chopin and Liszt – with recordings of the two most popular works from Romantic concerto repertoire.
|
|
|
李云迪的演奏曲目是肖邦和李斯特这两位他的演奏受到高度赞誉的作曲家作品,也是浪漫主义时期协奏曲中最耳熟能详的两首。 |