|
And even though the Ig Nobel is not exactly a prestigious award, winners travel from all over the world to collect their trophies.
|
|
|
尽管“搞笑诺贝尔奖”并非一项声望很高的大奖,但是获奖者还是会从世界各地赶来领取他们的奖品。 |
|
And even though words are hard 2 say.
|
|
|
尽管难以用语言表达。 |
|
And even to those who have already their special circles of work for which to pray, the thought that the enlargement of their vision, and their hearts, to include all God's saints and all the work of His Kingdom, and all the promise of an abundant outpour
|
|
|
对那些已经知道小组同心祷告功效的基督徒而言,更需要扩充他们的眼界,使之关心世界的禾场,迫切地求上帝将圣灵的大能浇灌在祂儿女仆人身上,借着这样祷告的操练,使众儿女不会把服事看做重担,反而因着同心祷告而信心得着坚固,经历到以前从未体会到的爱和喜乐。 |
|
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
|
|
|
4直到你们年老,我仍这样,直到你们发白,我仍怀搋,我已造作,也必保抱,我必怀抱,也必拯救。 |
|
And even today , she still acknowledge Roman Pope and usually pray with Virgin Mary by Rosary, she loves Mary very much.
|
|
|
甚至到今天,她仍然承认罗马教宗的地位,并常常以玫瑰经与圣母一同祈祷,她非常敬爱圣母。 |
|
And even when that desire is crushed by tyranny for decades, it will rise again.
|
|
|
这种愿望即使已被暴政压制长达几十年之久,也必将再次萌生。 |
|
And even when they have attempted to imitate marine life, they have tended to consider it through mammalian eyes.
|
|
|
即使他们试图模仿海洋生物的时候,往往也只是用人类的眼光去考虑问题。 |
|
And even worse, the pure-blood fanatics have been responsible for even greater losses, as their irrational focus on purity has been responsible for the deaths of other wizards and witches.
|
|
|
更糟糕的是,纯血统狂热者们造成了更为严重的基因等位体损失,因为他们对于纯血统毫无理性的追求造成了其他巫师的死亡。 |
|
And evening full of the linnet's wings.
|
|
|
傍晚时红雀的飞羽云集。 |
|
And evening turned yo morning -- the third day of the world.
|
|
|
夜晚变天明——这是世上的第三天。 |
|
And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
|
|
|
30每盆座有四个铜轮和铜轴。小座的四角上在盆以下,有铸成的盆架,其旁都有璎珞。 |