|
Airbus was created with public money to break Boeing's grip on the civil-aircraft market.
|
|
|
空中客车公司就是为了打破波音公司在民用航空器市场的控制,而由公共资金出资创办的。 |
|
Airbus will report on its progress later this month.
|
|
|
这个月稍迟,空中客车会报告其进展。 |
|
Airbus's A320, a single-aisle aircraft, was eating into Boeing's market share, and the board had decided to take on Airbus in a price war.
|
|
|
空客的A320(一款单过道型客机)正在蚕食波音的市场,而董事会决定要同空客展开价格战。 |
|
Airbus's advance in the late 1990s forced the American manufacturer to up its game.
|
|
|
在20世纪90年代末,空客的先进性迫使美国制造商将竞争升级。 |
|
Airbus's factories are scattered over France, Germany, Spain and Britain, hampering efforts to follow suit.
|
|
|
空客的厂房分布在法国、德国、西班牙和英国,这阻碍了其跟随波音步伐简员增效的努力。 |
|
Airbus, meanwhile, has fallen on hard times with delays to its flagship A380 and to the launch of its rival to the new best-selling Boeing long-haul jet.
|
|
|
与此同时,空客公司却处境艰难,旗舰产品A380飞机延迟交货,用于抗衡热卖的波音新型远程喷气机的机型也延宕发布。 |
|
Aircraft Electrical, Electronic Engineers, Component Overhaul, Ground Starting units for Ground Power. Approved and Accredited. Generator AC. DC. Starter generators.
|
|
|
供应飞机电路,电子工程,零件检修,地面启动电源设施,直流与交流发电机,发电机启动器。具备认证。 |
|
Aircraft and Engine sales, purchases/acquisitions, consultancy services. Registrations.
|
|
|
飞机和发动机销售以及相关服务。 |
|
Aircraft are unnecessarily pumping huge quantities of CO2 into the atmosphere because of inefficiencies in a system for which governments are partly to blame.
|
|
|
因为一个系统的效率低下,飞机往大气中排放了大量不必要的二氧化碳,而政府对此是要承担部分责任的。 |
|
Aircraft carriers are recognised as more than mere warships.
|
|
|
航空母舰不仅仅被认为是一艘战舰而已。 |
|
Aircraft rated in the “heavy” classification must maintain at least four nautical miles' separation, for example.
|
|
|
举例来说,要是「重型」飞机的话,必须至少相距4海里(约7.5公里)。 |