|
The England international has been linked away from Old Trafford all summer, with Sir Alex Ferguson admitting that Smith's desire for regular first-team football has raised questions over his future.
|
|
|
喜鹊主教练阿勒戴斯希望签下史密斯,整个夏天他都和离开曼联联系在一起,但阿勒代斯承认史密斯还有其他选择。 |
|
The England international joined United from Stoke City in July 2005.
|
|
|
英格兰国脚2005年从斯托克加入曼联。 |
|
The England international wants to ensure his team continue to do their talking on the pitch rather than verbally respond to the taunts which are aimed at knocking Chelsea off their perch.
|
|
|
英格兰人希望他们的队伍把精力放在保持在积分榜上的优势,而不是用语言来回应那些企图把切尔西拉下马的人的嘲讽。 |
|
The England international wants to move on from the North East club for personal reasons, in news that has reportedly alerted West Ham, Tottenham and Manchester City.
|
|
|
这位英格兰国脚由于个人原因想离开这座英国东北部城市,而据消息称他心仪的球队是西汉姆联,热刺和曼城。 |
|
The England international's first season at Stamford Bridge did not go according to script, as his progress was hampered by a number of niggling injuries.
|
|
|
这位英格兰国脚在斯坦福桥的首个赛季并没有预想的顺利,他一直困扰于一些琐碎的伤病。 |
|
The England midfielder acknowledges that the millions provided by billionaire-backer Roman Abramovich has made The Blues hugely unpopular, but insists the bad press does not faze the players.
|
|
|
这位英格兰中场球员承认,亿万富翁阿布所提供的数百万英镑已经使蓝军变得非常不受欢迎,但他仍坚持说,队员们并不会因为严重的压力而感到担忧。 |
|
The England midfielder continued: 'That is why I said to the club I did not want to keep talking backwards and forwards now, because at the end of last season, it was on my mind and it does not help.
|
|
|
英格兰中场重申:“这就是为什么我要求停止合同谈判的原因,因为在这种情况下继续谈判对双方都没有任何意义。” |
|
The England midfielder has come in for criticism for his below-par displays this season - culminating in the humiliating defeat in Northern Ireland.
|
|
|
英格兰中场饱受了人们批评他这赛季的表现低于应有水平。最终耻辱的败给北爱尔兰。 |
|
The England midfielder has reiterated his desire to join United before the transfer window closes, only for Rummenigge to snub his request once more.
|
|
|
这位英格兰中场球员已经多次表达了加盟曼联的愿望,但鲁梅尼格再一次漠视了他的要求。 |
|
The England midfielder lit up the Home Depot Center on Saturday when he finally came on as a substitute for the Galaxy in an exhibition match against Chelsea.
|
|
|
在上周六银河队与切尔西队的友谊赛中,这位最终以替补出阵的英格兰中场引爆家得堡体育中心。 |
|
The England midfielder saw The Blues draw The Reds in FA Cup semi-finals, with the tie set for Old Trafford on April 22.
|
|
|
英格兰中场了解4月22日老特拉夫球场足总杯半决赛上蓝军对阵红军。 |