|
So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.
|
|
|
12于是百姓散在埃及遍地,捡碎秸当作草。 |
|
So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw.
|
|
|
出5:12于是百姓散在埃及遍地、捡碎秸当作草。 |
|
So the people scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
|
|
|
12于是百姓散在埃及遍地,捡碎秸当草。 |
|
So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim.
|
|
|
4于是百姓打发人到示罗,从那里将坐在二基路伯上万军之耶和华的约柜抬来。 |
|
So the people stood at a distance, while Moses approached the thick cloud where God was.
|
|
|
出20:21于是百姓远远的站立.摩西就挨近神所在的幽暗之中。 |
|
So the people went by stealth into the city that day, as people who are humiliated steal away when they flee in battle.
|
|
|
撒下19:3那日众民暗暗的进城、就如败阵逃跑惭愧的民一般。 |
|
So the people went out and brought back branches and built themselves booths on their own roofs, in their courtyards, in the courts of the house of God and in the square by the Water Gate and the one by the Gate of Ephraim.
|
|
|
16于是百姓出去,取了树枝来,各人在自己的房顶上,或院内,或神殿的院内,或水门的宽阔处,或以法莲门的宽阔处搭棚。 |
|
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
|
|
|
尼8:16于是百姓出去、取了树枝来、各人在自己的房顶上、或院内、或神殿的院内、或水门的宽阔处、或以法莲门的宽阔处搭棚。 |
|
So the people were restrained from bringing.
|
|
|
这样才拦住百姓不再拿礼物来。 |
|
So the people worshiped the bull.
|
|
|
所以人们崇拜牛。 |
|
So the plague among the children of Israel was stopped.
|
|
|
这样,在以色列人中的瘟疫就止息了。 |