|
As Chinese industry booms and automobile use spreads, the country as a whole appears to be on a feverish quest for fossil fuels.
|
|
|
随着中国工业的发展和机动车使用的普及,一种对于矿物燃料的迫切要求盛行于整个国家。 |
|
As Chinese kids get “lucky money” from their parents and relatives, American children get Christmas presents from Santa Claus.
|
|
|
中国小孩是父母和亲戚给“压岁钱”,美国小孩是从圣诞老人那里得到圣诞礼物。 |
|
As Chow and Lee are still in Hainan for the shooting, they will come to Beijing at the beginning of December for the recording.
|
|
|
由于周迅和李亚鹏还在海南拍戏,两人要到12月初才能回北京录制这首插曲。 |
|
As Christians, we should speak truthfully to one another.
|
|
|
身为基督徒,我们要与邻舍说诚实话。 |
|
As Christmas approached again, Beth was slowly getting better and was allowed out of bed.
|
|
|
随著圣诞节的来临,贝丝的身体逐渐恢复健康,也可以下床走路了。 |
|
As Christmas draws near, the shops stay open long after dark.
|
|
|
圣诞节渐近时,商店一直开业到深夜。 |
|
As Churchill once famously said, If I were told that the devil were on poorer terms with Hitler, I should find myself making an alliance with hell.
|
|
|
正如丘吉尔的名言:「如果有人告诉我魔鬼和希特拉交恶,我会去和地狱结盟。」 |
|
As Citigroup becomes the latest to exit the business, Mr Yukawa recalls one customer saying of foreign groups: They always open and close and never think about clients.
|
|
|
随着花旗成为最新撤出该业务的金融集团,汤川先生回忆道,一位客户曾这样评论:“它们总是开开关关,从不为客户着想。” |
|
As Clark exits the building, he picks Lois hat off the ground, looks up.
|
|
|
克拉克走出大楼,从地上把露易丝的帽子捡起来,抬头看。 |
|
As Coco Chanel once said, fashion is not only a matter of clothing.
|
|
|
就像可可·香奈尔曾经说过,“时尚并不仅仅是穿衣服”。 |
|
As Commander in Chief of the Army and Navy I have directed that all measures be taken for our defense.
|
|
|
作爲陆海军总司令,我已指示采取一切措施进行防御。 |