|
And He said, Abba Father, all things are possible to You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will. |
中文意思: 36祂说,阿爸,父啊,在你凡事都能,求你将这杯从我撤去;然而不要照我的意思,只要照你的意思。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And He said to them, Which of you having a donkey or an ox that falls into a well will not immediately pull it out on the Sabbath day?
|
|
|
5然后对他们说,你们中间谁有驴或牛,在安息日掉在井里,不立即拉它上来? |
|
And He said to them, Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.
|
|
|
11祂对他们说,凡休妻另娶的,就是犯奸淫辜负妻子。 |
|
And He said to them, Whose is this image and inscription?
|
|
|
20耶稣说,这像和这号是谁的? |
|
And He said to them, Why are you cowardly in this way? How is it that you do not have faith?
|
|
|
40耶稣对他们说,为什么这样胆怯?你们怎么没有信心? |
|
And He said, Truly I say to you, no prophet is welcome in his hometown.
|
|
|
路4:24又说、我实在告诉你们、没有先知在自己家乡被人悦纳的。 |
|
And He said, Abba Father, all things are possible to You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will.
|
|
|
36祂说,阿爸,父啊,在你凡事都能,求你将这杯从我撤去;然而不要照我的意思,只要照你的意思。 |
|
And He said, How shall we liken the kingdom of God, or in what parable shall we present it?
|
|
|
30耶稣又说,神的国我们可以比作什么?可用什么比喻表明? |
|
And He said, Let them put a clean turban upon his head.
|
|
|
5祂说,要将洁净的顶冠戴在他头上。 |
|
And He said, Surely I will be with you, and this shall be the sign for you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will serve God upon this mountain.
|
|
|
12神说,我必与你同在;你将百姓从埃及领出来之后,你们必在这山上事奉神;这就是我差遣你的证据。 |
|
And He said, Throw it on the ground. And he threw it on the ground, and it became a serpent; and Moses recoiled from it.
|
|
|
3耶和华说,把杖丢在地上。他一丢在地上,杖就变作蛇;摩西便跑开。 |
|
And He said, What do you see, Amos?
|
|
|
2祂说,阿摩司阿,你看见什么? |
|
|
|