|
They were not drowned there in the wash machine,Hart stre ed. |
中文意思: 哈特强调:“孩子们不是在洗衣机里溺毙的。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
They were disappointed for they had trusted, They came there and were confounded.
|
|
|
伯6:20他们因失了盼望就抱愧、来到那里便蒙羞。 |
|
They were enormously useful for trade,she said. You can tell from the shape whether they were for wine, olive oil, or garum.
|
|
|
“它们对于贸易有着巨大的用处,从它的形状就能看出它可用于装葡萄酒,橄榄油或者鱼酱油。” |
|
They were extremely happy because of this news,he said, according to the transcript.
|
|
|
根据提供的稿件,他说他们因为这样的消息非常高兴。 |
|
They were just left lying on the window sill.
|
|
|
它们就被放在博物馆的窗台上。 |
|
They were more mobile, sharper and determined.
|
|
|
“他们的移动更积极,进攻更加犀利和坚决。” |
|
They were not drowned there in the wash machine,Hart stre ed.
|
|
|
哈特强调:“孩子们不是在洗衣机里溺毙的。” |
|
They were not drowned there in the wash machine,Hart stressed.
|
|
|
哈特强调:“孩子们不是在洗衣机里溺毙的。” |
|
They were unforgettable, dream games,he said.
|
|
|
“这些比赛非常难忘,如梦幻一般。”他说。 |
|
They were used to my sinker,he said. I had to change.
|
|
|
「他们习惯打我的伸卡球了,」他说,「我必须作点改变。」 |
|
They were very skinny and very hungry,Eugene Muller, manager of the fishing firm that found them, said on Wednesday.
|
|
|
发现这3名落难渔民的渔业公司经理穆勒表示:“当时他们非常瘦,也非常饿。” |
|
They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor's wife.
|
|
|
耶5:8他们像餧饱的马、到处乱跑、各向他邻舍的妻发嘶声。 |
|
|
|