|
[KJV] The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. |
中文意思: 万族怒号,好像众水涌流,但神必斥责他们,使他们远远逃跑;他们又被追赶,如同山上风前的糠秕,又像暴风前的尘土卷动。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.
|
|
|
风茄正在散发香气;在我们的门旁有各样佳美的果子,新的旧的都有。我的良人哪,这些都是我为你保存的。 |
|
[KJV] The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
|
|
|
困苦的必因耶和华增添喜乐;贫穷的人必因以色列的圣者而快乐。 |
|
[KJV] The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
|
|
|
他必引导谦卑的人行正义,把他的道路教导谦卑的人。 |
|
[KJV] The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.
|
|
|
底但人与你通商,沿海许多地方都作你贸易的市场;他们用象牙和乌木支付给你。 |
|
[KJV] The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
|
|
|
义人的口结出智慧的果子,乖谬的舌头必被割除。 |
|
[KJV] The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
|
|
|
万族怒号,好像众水涌流,但神必斥责他们,使他们远远逃跑;他们又被追赶,如同山上风前的糠秕,又像暴风前的尘土卷动。 |
|
[KJV] The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.
|
|
|
北风带来雨水;暗中毁谤人的舌头,使人怒容满面。 |
|
[KJV] The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
|
|
|
你的圣民不过暂时得着你的圣所,我们的敌人已经践踏了你的圣所。 |
|
[KJV] The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
|
|
|
万民中的显贵都聚集起来,要作亚伯拉罕的神的子民;因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺神;他被尊为至高。 |
|
[KJV] The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
|
|
|
基顺河的急流把他们冲没,古河的急流、基顺河的急流,我的心哪,你要努力践踏。 |
|
[KJV] The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds.
|
|
|
我保罗亲笔问候你们。你们要记念我的捆锁。愿恩惠与你们同在。 |
|
|
|