|
A-ming: No, everything is still up in the air .
|
|
|
阿明:没有,我还没做任何决定。 |
|
A-ming: Oh, no! I forgot to turn in my paper on French history.
|
|
|
阿明:噢,糟了!我忘了把有关法国历史的报告交出去。 |
|
A-ming: We've been here for three hours. Are you trying to buy the whole store?
|
|
|
阿明:我们已经在这里三个钟头了。你是想把整个店都买下来吗? |
|
A-ming: Yeah, when it rains, it pours. His fiancée left him too!
|
|
|
阿明:是啊,祸不单行。他的未婚妻也离开他了。 |
|
A. Are you nuts? Couldn't you tell they were coming on to you?
|
|
|
“你疯了吗?你难道看不出来他们想追求你吗?” |
|
A. A heavy unbroken line.
|
|
|
深色的不间断的线。 |
|
A. A person stole a bag of corn from his house. He went to appeal to the judge.
|
|
|
有一个人丢了一袋谷物,他去法官那里申诉。 |
|
A. ARC has fatal errors in strategy and algorithm.
|
|
|
在战略和算法上自动资源编辑器有错误。 |
|
A. About ten minutes. Don't open the lid.
|
|
|
大约十分钟,不要掀开盖子. |
|
A. An overpopulated earth will be unable to sustain its inhabitants.
|
|
|
人口过剩的地球无法维护它上面的居民。 |
|
A. Anyone who did something wrong could find himself suddenly in the Bastille.
|
|
|
任何做错事的事情都会发现自己进了巴士底狱。 |