|
He had two pieces of bread thickly pasted with butter.
|
|
|
他吃了两片涂有厚厚一层奶油的面包。 |
|
He had two younger sisters, Philippa and Mary, and an adopted brother, Edward.
|
|
|
他的父亲是生物学家弗兰克-霍金,母亲是伊萨贝尔。 |
|
He had unique ideas on the inseparability of ideology and language, the application of writings in vernacular, the understanding of figures of speech and the proper arrangement of words and expressions.
|
|
|
他对思想和语言的这密不可分、对白话文的运用(尤其是中西白话、文言比较)、对理解修辞、对恰当安排字句等均有独到的见解。 |
|
He had used up all his strength.
|
|
|
他已耗尽了所有的力量。 |
|
He had very little schooling.
|
|
|
他没受过什麽教育. |
|
He had wanted to go abroad to study but since he didn\'t get a scholarship,it was no go.
|
|
|
他本想出国留学,但由于他没拿到奖学金,所以去不成了。 |
|
He had wanted to see what the Sheriff had been up to.
|
|
|
他要看看郡长在耍什么阴谋。 |
|
He had warned his brother not to open the lid.
|
|
|
他警告过他的弟弟不要打开桶盖。 |
|
He had warned me that if he didn't answer it would mean that he was sleeping with someone, probably his Georgia cunt.
|
|
|
他曾预先告诉过我,如果不开门就是说他在同某人睡觉,也许是他那个格鲁吉亚女人。 |
|
He had watched, from exile, his compatriots suffer.
|
|
|
在流亡期间,他密切的注视着他的同胞遭受的苦难。 |
|
He had won a landslide election in 1997 and a renewed though smaller mandate in 2001.
|
|
|
哈塔米先生在1997年赢得了一次占绝对优势的选举,并于2001年又一次赢得了支持率较小的委任状。 |