|
The rowdy schoolboys and apprentices take centre stage; behind them, stitching in a corner or singing to a doll, the girls remain as ghosts.
|
|
|
嬉闹的男生和学徒们始终站在前台,他们身后是躲在角落里或者对着玩偶唱歌的女孩,就像一道魅影。 |
|
The rows call to mind other battles over wind turbines.
|
|
|
争论呼吁关注电话塔风轮带来的种种问题。 |
|
The rows of houses were uniform in appearance.
|
|
|
这一排排的房屋外表都是一样的。 |
|
The rows of the Model 7012 cards can be connected through the analog backplane of the Models 7001 or 7002 Switch Mainframes.
|
|
|
7012型开关卡的行可通过7001型或7002型开关主机的模拟背板进行连接。 |
|
The royal brothers, now 24 and 22, announced that a star-studded pop concert and a memorial service will be held in her memory next year.
|
|
|
现年分别24和22岁的王室成员兄弟,正式宣布将在明年其母亲纪念日举行群星云集的音乐会和纪念仪式。 |
|
The royal couple also plans to visit some of the dozens of Rotary project booths featured at the convention.
|
|
|
王储夫妇二人也打算前往年会现场參观一些扶輪计划展示摊位。 |
|
The royal couple appeared in splendid array.
|
|
|
王室伉俪身穿盛装出现. |
|
The royal couple brought Winston Churchill essays and a cachepot of English bone china.
|
|
|
查尔斯王储夫妇回赠的是丘吉尔文集和一个英国骨灰瓷的花瓶。 |
|
The royal destroyer employs lots of loyal employees.
|
|
|
皇家驱逐舰雇佣了很多忠心的雇员. |
|
The royal government squandered money on misguided aviation and shipping ventures, and the bulk of the $56m it secured from selling passports was frittered away in poor investments by a visiting American rogue rather quaintly appointed by the king as his
|
|
|
君主政府投入在受到错误引导的航空和船运上的钱都打了水漂,而它依靠贩卖护照赚取的5600万美元,也因为一名来自美国的骗子投资不善而挥霍大半——离奇地是,国王竟曾任命此人为他的“宫廷弄臣”。 |
|
The royal palace was filled with intrigue.
|
|
|
皇宫中充满了勾心斗角。 |