|
It enables men to construct an intellectual vision of a new world, and it preserves the zest of life by the suggestion of satisfying purpose.
|
|
|
翻译:想象能使人理智地观察一个新世界,想象可以通过暗示令人满意的目标来使人保持对生活的热情。 |
|
It enables to send an effective message to your customers.
|
|
|
它使能够把一条有效的消息传送给你的用户。 |
|
It encloses the person in a framework of severe constraints, which are perceived as pressing.
|
|
|
它把人封闭在一个严格拘禁的框架中,可以理解为压力。 |
|
It encompasses soil degradation and the deterioration of natural landscapes and vegetation”.
|
|
|
它包括土壤退化和自然景观和植被的衰退。 |
|
It encourages Pickup sales, to which only 3 percent of standard tax is collected, and to automobiles high in oil consumption, the imposed tax rates vary from 18 to 50 percent.
|
|
|
鼓励皮卡销售,对其仅仅征收3%的标准税,对油耗高的汽车征收18%—50%不等的税率。 |
|
It encourages them to think about liquidity and concentration risk.
|
|
|
这就鼓励他们去考虑流动资金和不断聚集的风险。 |
|
It endeavors to relieve the suffering of individuals, being guided solely by their needs, and to give priority to the most urgent cases of distress.
|
|
|
它致力于解除个人之痛苦时,全系根据他们的需要行事,并优先考虑特别急迫的苦难个案。 |
|
It ended French domination of Europe and brought about great changes in the balance of power there.
|
|
|
它结束了法国在欧洲的统治地位,使欧洲大陆的力量均势发生了巨大变化。 |
|
It ended in the editor of a journal proposing to the fool that he should undertake their reviewing column.
|
|
|
最终,一个刊物的主编建议愚人承担他们的批评专栏。 |
|
It ended with the fund agreeing to pay £13.5m in an out-of-court settlement, which went to good causes.
|
|
|
最终,戴安娜纪念基金会达成了庭外和解,同意支付1350万英镑,而该笔款项将全部用于公益项目。 |
|
It ends in May or June, followed by summer vacation.
|
|
|
五月或六月结束,之后就是夏季假期。 |