|
[kjv] Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
|
|
|
你们是耶和华你们神的儿女。不可为死人用刀划身,也不可将额上剃光。 |
|
[kjv] Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
|
|
|
你们这瞎眼领路的、蠓虫你们就滤出来、骆驼你们倒吞下去。 |
|
[kjv] Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
|
|
|
你们已经听见他这僭妄的话了.你们的意见如何.他们都定他该死的罪。 |
|
[kjv] Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
|
|
|
你们这许多日子,总没有撇离你们的弟兄,直到今日,并守了耶和华你们神所吩咐你们当守的。 |
|
[kjv] Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.
|
|
|
我向埃及人所行的事,你们都看见了,且看见我如鹰将你们背在翅膀上,带来归我。 |
|
[kjv] Ye judge after the flesh; I judge no man.
|
|
|
你们是以外貌〔原文作凭肉身〕判断人.我却不判断人。 |
|
[kjv] Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
|
|
|
你们这些蛇类、毒蛇之种阿、怎能逃脱地狱的刑罚呢。 |
|
[kjv] Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
|
|
|
你们施行审判,不可行不义,在尺,秤,升,斗上也是如此。 |
|
[kjv] Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
|
|
|
他们素常作砖的数目,你们仍旧向他们要,一点不可减少,因为他们是懒惰的,所以呼求说,容我们去祭祀我们的神。 |
|
[kjv] Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
|
|
|
你们不可吃带血的物,不可用法术,也不可观兆。 |
|
[kjv] Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
|
|
|
你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。 |