|
In the new time, universities thought politics work is faced with many new situations and new questions, such as the multi-levels, new angle of view, new idea, which propose the stem challenge to the thought politics workers.
|
|
|
摘要新时期高校思想政治工作,面临许多新情况、新问题以及多层次的新视角、新理念,对思想政治工作者提出了严峻的挑战。 |
|
In the new vantage-point, that which once was of great import in one's life may become of little import and is then released.
|
|
|
在崭新视角里,那些曾经在一个人生活中至关重要的事情会变得不重要并随后被释放。 |
|
In the new year we will keep making unremitting efforts in innovation and pioneering of new markets. We will reward customers with products of ever higher quality and fashion.
|
|
|
新的一年,我们将不懈努力,不断创新,开拓新的市场,以更高的品质、时尚的产品回报广大的用户。 |
|
In the new year, anything can come to again, on house fitting-up, auction season, there is no harm in seizing the chance to select the goods of classical house of some material benefit for clever fashion buyer.
|
|
|
新的一年里,什麽事都可以重新来过,而在家居布置上,趁著拍卖季,聪明的时尚买家,不妨趁机挑选一些实惠的经典家居商品。 |
|
In the new year, boosting in peace and continuing development will remain the common aspiration of all the nations, peace is the prerequisite for the development and prosperity of world.
|
|
|
进入新的一年,促和平,求发展,仍是世界各国人民的共同愿望,和平是世界发展繁荣的前提。 |
|
In the new year, boosting peace and continuing development will remain the common aspiration of all nations. Peace is a prerequisite for the development and prosperity of the world.
|
|
|
进入新的一年,促和平,求发展,仍是世界各国人民的共同愿望。和平是世界发展繁荣的前提。 |
|
In the newly conquered cities, the common people were kept quiet by food supplies brought in from the farms.
|
|
|
农村继续进行土地改革,但比以前更讲究策略,不像以前那么残暴了。 |
|
In the news VOA special English was written by Brianna Blake. I am Steve Ember.
|
|
|
这就是今天的美国之音特别英语新闻节目,是由布莱纳布莱克撰稿的,我是史帝文安博。 |
|
In the newsroom a group of people was standing by the television. There had been bombs on Tubes and buses. Someone was talking about al-Qaeda.
|
|
|
在新闻中心,有一群人站在电视机前。地铁和公共汽车上有人放炸弹了。有人谈到了基地组织。 |
|
In the next 12 weeks, we will survey the major theoretical approaches and empirical research in the field of political behavior (though we will only tangentially discuss political participation and voting).
|
|
|
在接下来的十二个星期内,我们会检视政治行为範畴中主要的理论方法和经验研究(但我们只会略为讨论政治参与和投票)。 |
|
In the next 15 years, we will strive to make new progress in building a moderately prosperous society in an all-round way that will benefit China's one billion and more population.
|
|
|
具体来说,就是要使中国国内生产总值到2020年达到40000亿美元左右,人均达到3000美元左右,使经济更加发展、民主更加健全、科教更加进步、文化更加繁荣、社会更加和谐、人民生活更加殷实。 |