|
No one seems to quibble that the next step is to take a closer look.
|
|
|
似乎没有人会对我们下一步应该靠近一点看提出质疑。 |
|
No one sews a patch of unfulled cloth on an old garment; otherwise, that which fills it up pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
|
|
|
21没有人用未漂过的布作补丁,缝在旧衣服上;不然,所补上的新布,会扯破旧的,裂缝就更大了。 |
|
No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
|
|
|
二、任何人的国籍不得任意剥夺,亦不得否认其改变国籍的权利。 |
|
No one shall be arbitrarily deprived of his property.
|
|
|
二、任何人的财产不得任意剥夺。 |
|
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed.
|
|
|
二、任何人的任何行为或不行为,在其发生时依国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得被判为犯有刑事罪。 |
|
No one shall be held in slavery or servitude.
|
|
|
不论何人均不得被处为奴隶或奴役。 |
|
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
|
|
|
任何人不得使为奴隶或奴役;一切形式的奴隶制度和奴隶买卖,均应予以禁止。 |
|
No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation.
|
|
|
任何人的私生活、家庭、住宅和通信不得任意干涉,他的荣誉和名誉不得加以攻击。 |
|
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
|
|
|
任何人不得加以酷刑,或施以残忍的、不人道的或侮辱性的待遇或刑罚。 |
|
No one should be shocked that the United States and other countries engage in spying.
|
|
|
美国和其他国家都从事间谍活动,这谁也不应感到惊讶。 |
|
No one should be shocked that the United States and other countries engage in ying.
|
|
|
美国和其他国家都从事间谍活动,这谁也不应感到惊讶。 |