|
Cassini's radar instrument imaged several very dark features near Titan's north pole.
|
|
|
“卡西尼”的雷达设备描绘了“泰坦”北极附近的一些非常暗的特征。 |
|
Cassini's visual and infrared mapping spectrometer also captured a view of the region, and the team is working to determine the composition of the material contained within these features to test the hypothesis that they are liquid-filled.
|
|
|
“卡西尼”的光学和红外分光计也拍到了该区域,小组目前正在确定这些特征中混合物质的成分以检验它们填充着液体的假设。 |
|
Cassio. 'Fore God, an excellent song.
|
|
|
凯西奥好一支歌儿! |
|
Cassio. 'Fore God, they have given me a rouse already.
|
|
|
凯西奥上帝可以作证,他们已经灌了我一满杯啦。 |
|
Cassio. 'Tis but a little way that I can bring you; For I attend here: but I'll see you soon.
|
|
|
凯西奥我只能陪你稍走几步,因为我在这儿等人;可是我就会来看你的。 |
|
Cassio. A knave teach me my duty! I'll beat the knave into a twiggen bottle.
|
|
|
凯西奥一个混蛋竟敢教训起我来!我要把这混蛋打进一只瓶子里去。 |
|
Cassio. An inviting eye; and yet methinks right modest.
|
|
|
凯西奥一双动人的眼睛;可是却有一种端庄贞静的神气。 |
|
Cassio. Ancient, what makes he here?
|
|
|
凯西奥他到这儿来有什麽事? |
|
Cassio. Ay, past all surgery.
|
|
|
凯西奥嗯,我的伤是无药可救的了。 |
|
Cassio. Bounteous madam, Whatever shall become of Michael Cassio, He's never any thing but your true servant.
|
|
|
凯西奥大恩大德的夫人,无论迈克尔·凯西奥将来会有什麽成就,他永远是您的忠实的仆人。 |
|
Cassio. He is not yet arrived: nor know I aught But that he's well and will be shortly here.
|
|
|
凯西奥他还没有到来;我只知道他是平安的,大概不久就会到来。 |